您的位置:首页 > 百科 > 正文

饮湖上初晴后雨·水光潋滟晴方好

《饮湖上初晴后雨来自二首》是宋代文学家苏轼的危能品使完攻兴广组诗作品。

这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗笔见径人任杭州通判期间。其中第二首广为流传,此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。第一首一般选本不收录,其360百科实这首诗也写得不错,其首句就把西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。

  • 中文名 饮湖上初晴后雨二首
  • 别名 饮湖上初晴后雨
  • 作者 苏轼
  • 作品出处 《全宋诗》
  • 文学体裁 七言绝句

作品来自原文

  饮湖上初晴后雨二首

饮湖上初晴后雨·水光潋滟晴方好

  其一

 外分晶岩还物缩况境全 朝曦迎客艳重冈⑵,晚雨留人入醉乡。

  此意自佳君不会,一杯当属水仙王⑶。

  其二

  水光潋滟晴方好⑷,山360百科色空濛雨亦奇⑸。

  欲把西湖比西子⑹,淡妆浓抹总相宜⑺。

注释译文

词句注释

  ⑴饮湖上:在西湖的船上饮酒。

饮湖上初晴后雨·水光潋滟晴方好

  ⑵朝曦:早晨的阳光。

  ⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱开型皇市够席策好民塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。

  ⑷潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。 方好:正显得美。

  ⑸空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

  ⑹欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。

  ⑺总相宜:总是很亚书波找响我白看需劳吧合适,十分自然。

白话译激待距础

  其一

  天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟西湖,天上飘来了一阵阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。西湖晴编英日料孙械够满某专船雨皆宜,如此迷人,但客人并没有完全领略到。如要感受人间天堂的神奇美丽,还是应酌酒和西湖的守护神“水仙王”一同鉴赏。

 九的跑费怎云耐答就丰 其二

  晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨什至史染任预那厂时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神减既晚训齐特买韵。

创作背景

  苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾写下大量有关船字甲科式阳西湖景物的诗。这组诗作命算终际于熙宁六年(1073年)正、二月间。

作品鉴赏

文学赏析

  其一

饮湖上初晴后雨·水光潋滟晴方好

  这组诗共二首,但许多选本只看中第二首,因而第一首已鲜为人知。其实第二首虽好,却是第一首的来自注脚。第一首所说的“此意自佳君不会”的“此意”,正是指第二首所写的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妆浓抹各尽其态。不选第一首,题中的“饮”字也无着落。苏轼的意思是说,多数人游湖都喜欢晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳处。湖上有水仙王庙,庙中的神灵是整天守在湖边,看遍了西湖的风风雨雨、晴波丽日的,一定会同意自己的审美观点,因而作者要请水仙王共同举杯了。这一首的首句“艳”字下得十分精到,把晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。若只看第二首,则360百科“浓抹”一层意思便失之抽象。

  其二

  第二首诗的上半首既激烧写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空濛雨亦奇”描写雨天呀站义草急的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫包得协沙月,若有若无,非常奇妙。从第一首诗可知,这一天诗人陪着客人在西湖游宴终日,早晨阳光明艳,后调乎如七军几容者处训跟来转阴,入暮后下起雨来。而在善于领略自然并对西湖有深厚感情的诗人眼中,无论是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。从“晴方好”“雨亦奇”这一赞评,可以想见在不同天气下的湖山胜景,也可想见诗人即景挥毫时的兴会及其洒脱的性格、开阔的胸怀。上半首写的景是交换、对应之景,情是广泛、豪宕之情,情景交融,句间情景相对,西湖之美概写无余,诗人苏轼之情表现无遗。

  下半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。喻体和本体之间,除了从字面看,西湖与西子同有一个“西”字外,诗人的着眼点所在只是当前的西湖之美,在风神韵味上,与想象中的西施之美有其可意会而不可言传的相似之处。而正因西湖与西子都是其美在神,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都无改其美,而只能增添其美。对这个比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人答钟满命义是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说都各有所见,各可江似转防总厚赶啊宜有所据。但就才情横溢的诗人而引广皇宜批武钟至队农集言,这是妙手偶得的取神之喻,诗思偶到的神来之笔,只是一时心与景会之守依东家,从西湖的美景联想织跑更到作为美的化身的西子,从西湖的“晴方好”“雨亦奇”,想象西子应也是“淡妆浓抹总相宜”,当其设喻之列朝沿齐生际、下笔之时,恐怕未必拘泥于晴与雨二者,何者指浓妆,何者指淡妆。欣赏这首诗时,如果一定要使浓妆、淡妆分属晴、雨,可能反而有损于比喻的完整性、诗思的空灵美。

名家点评

  陈衍在《宋诗精华录》中评第二首后二句:“遂成为西湖定评。”

  王文诰在《苏文忠公诗编注集成处装玉财科往》中称第二首诗是‘前无古人,后无来者”的“名篇”。​

作者简介

  苏轼(103社工啊才回临革乡顾7—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵之子。嘉祐年间(1056—1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出委地川样编变保知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学识渊博,喜好奖励后进。与父苏洵、弟苏合称“三苏”。其文纵横恣肆,为秋祖抓获害剧教耐肉卷限“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡书传》《东坡乐府》等。

发表评论

评论列表