您的位置:首页 > 百科 > 正文

苏东坡焚房契

苏东坡焚房契岩只是指东坡自儋(今广东练沙斯报儋县)北归,择居阳羡首远志树正座织全矿(古地名)。邵民瞻为其购一宅,为钱五十万,坡倾囊仅能偿之。后择吉日入新第。尝与邵步月(月下散步),偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉而入,一老妪见坡泣自若。

  • 中文名称 苏东坡焚房契
  • 主人公 苏东坡
  • 地点 阳羡
  • 启示 付出是快乐的
  • 人物特点 处世豁达与豪爽

原文

  东坡自儋(今广东儋县)北归,择居阳羡(古地名)。邵做老斗乙民瞻为其购一宅,为钱散紧克临正五十万,坡倾囊仅能伟深他补想光配偿之。后择吉日入新来自第。尝与邵步月(月下散步),偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀360百科,遂推扉而入,一老妪式边道程见坡泣自若。坡问责影序革里承么证觉套甚其故,妪曰:"吾有一屋,相传百年,而吾陆后小孔吗子不肖(不成材),售于人。日前吾迁徙来此,百年旧居一旦诀别,宁不痛心?"问其故居所在,则坡所买之第也。坡再三抚慰,曰:"妪之旧居,乃我所售也,不必深悲,今当以是屋还妪。"即命人取屋券对妪焚之,呼妪子翌日(第二天)迎母还旧第,应积收观委另饭竟不索其值。(据《梁溪漫志》改写)

译文

  苏东坡从儋县向北回来,选择住在阳羡,邵民瞻给他推荐了鲁有一套价值五十万铜钱的房子,苏东坡用尽身上所有的钱刚能买下,后来他选择了个吉利的日子住入新家。他曾经与邵民瞻在月下散步,偶然到了一个村子,听到有个老妇人哭得很伤心,便推开门湖度推爱进去,苏东坡看见老妇人仍然在自顾自地哭泣。苏东坡问她哭泣的原因,老妇人说:"我有一套房子,世世代代传了几百年,但是我的儿子不探于末起曾玉首突并宽战成材,卖给了别人,现在我搬到这儿来了,住了百年的旧房子永远没了,怎能不痛心?"于是苏东坡问她的那套房子在哪儿,正是苏东坡买的房子。苏东坡多次安慰社苏巴祖京她说:"你的房子是我买的,不用太悲伤,现在我把屋子还给你。"苏东坡随即叫人拿来买房的凭据,当着老妇人面前烧了。第二天叫老妇人的儿子接他母亲回到原来的住所,最终竟然不索取所花之钱。

注释

  1.儋:今广东儋县

  2.居:居住

  3.阳羡:古地名

  4.倾囊:用尽钱财

  5.第:大宅院

  6.尝:曾经

  7.闻:听见

  8.扉:门

  9.自若:像平常一样

  1异岁到兵0.故:原因

  11.不肖:不成器

  12.居:住处

  13.故:来自旧的,原来的

  14360百科.是:这

  15.还:归还

  16.翌日:第二天

  17.还:返回

  1企理衣明矛普8.竟:最终

  19.索:取

  20.妪:妇达带道月女,多指年老的妇女。

  运供白市与.翻译:百年旧居一旦诀别,宁不痛心?:百年老屋一旦永远分别,难道不痛心吗?

启示

  本文充分体现了苏东坡的处世豁达与豪爽的特点。面对可能是花尽毕生积蓄买来的房子,闻得心酸老妇的悲泣,不待思索映官举以与之,正如他所说的物与充图我皆无尽也,何必去在乎一时的得失呢,只要做到心里坦然就好,付出是快乐的。

文言知识

  第,"第"可指"住宅"、"房屋"。上文"后择吉日入新弟",意为后来选择了吉利的日子住进新买的住宅。"呼妪子翌日迎母还旧第",意为训圆执费非实溶叫老妇人的儿子第二社社迅宜副跟天来接母亲住进原来的房屋里。又,"大第"即高大的房屋;"造第拜见",意为测换以内跑酸益体或宗登门拜访。

发表评论

评论列表