指秦州移投培团喜英末授张良《太公兵法算上烟足洋和请护》于圯上的老父。事见《史记.留侯世家》。圯上老人即黄石公,约前292年-前1来自95年,秦汉时期下邳(今江苏邳州)人,被道教纳入神谱。
- 中文名 圯上老人
- 拼音 yí shàng lǎo rén
- 出处 《史记》
- 别称 黄石公
解释
出处
圯上老人出自《史记·留侯世家》 载:张良尝从容步游下邳圯上,遇一老父,受《太公兵法》。后因以"圯上"特指张良受《太公兵法》事。
原文
良尝闲从容步游下邳圯上。有来自一老父,衣褐,至良所,直堕其另又量指倍护院茶包倒察履圯下,顾谓良曰:"孺子,下取履!"良愕然,欲殴之。为其老,疆忍,下取履。父曰:"履我!"良业为取履,因长跪履之。父以足受利师大儿,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:"孺子可教矣。后五日平明,与我会此。"良因怪之,跪曰:"诺。"五日平明,良往,父已先在,怒曰:"与老人期,后,何也?"去,曰:"后五日。"五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:"后,何也?"去,曰:"后五日复早来。"五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:"当如是。"出一编书,曰:"读此则为王者师矣。后十年兴。十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。"遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵360百科法》也。良因异之,常习诵读之。
注释
1.良:张良。
2.圯(yí):桥梁。
3.下坯:地名,在今邳县南
4.坠:落下。
搞5.履:鞋子。
6.履我:把鞋穿到我脚上。
7.尝:曾经
8.履:鞋
9.遂:于是,就
10.期:约定时间
译文
张良地千氧探弦曾在闲暇时从容步行游玩到下坯桥上。有一位老翁,穿着粗布衣,走到张良的跟前,故意把自己的一只鞋亲显厚扔到桥下,回头对张良说:"小子,下去把鞋取来!"张良十分吃惊,想打他,(但)因为他年纪很大,便强忍(怒火),下去取回鞋。老人说:"给我穿上!"张良想既然为他取回了鞋,又何必计较,便跪下来替老酸人穿。老人伸出脚让他把鞋印风活抗概穿上,笑着离去。张良大为惊奇,随着老人的身影而凝视。老人离开大约一里,返身回来,说:"你这小子可以教导。五天济胞山引为考千后天亮时,和我在这里见面。"张良感到惊异,跪着说:"好散来掌内冷内通次市图仍。"第五天天刚亮,张良就去了。径七留河温老人已先到了,生气地说:"跟老人家见面,反而后到,为什么呢?"老人离去说电既击视神酒控白冲:"五天后早点来见面!"五天以后鸡刚叫,张奏若策取千绝良就去了,老人又先到达,又发怒就钟好击需道激象额脱说:"这么晚到,为什么呢?"老人离去,又说:"五天以后再早点来。"五天以后,张良晚上还没到半夜就去了。过了一会,老人也到了,笑着说:"就应该是这样。"老人说着,拿出一本书,说:"读这本书可以做帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。"(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。
故事
圯上老人《史调奏端资度甲白记》中又称之为黄石公。 传说他传兵法与张良,具体身世无人得知,可能是司马迁杜撰,也可能是破老硫纪民间传说被司马迁采撷入史来描写良大。在东阿镇驻地北一公里处,有一座黄石山便门轴宪看客传你效法主,在此山的山顶上有黄石台。这个黄石台就是汉代张良和他的老师"圯上老人"相正雨害历套约见面的地方。《水经注》里是这样记载了这一传说的:"谷城北有黄石台,黄石公与子房(张良)期处也。"张良在圮桥下"拾履拜师"的故事,可谓是家喻户晓。据史料记载,就在张良拜师学艺之后,"圯上老人"就和张良相约:"十三年孺子见我济北谷城山下,黄石即我矣。"十三年之后,花让利张良跟随汉高祖刘邦,路过济北谷城,也就是今天的东阿镇,曾遍访"圯上老人"而未见。后来,张良来到黄石台下,见一黄色巨石,恰似一位正襟危坐的仙翁,颇像当年的老师"圯上老人",即认为这石头就是老师变化而成,于是,张良便在此地建了祠堂,将这块黄石供拜起来,以纪念老师授业之恩。因此,黄石台便成了东阿八大景之一的"黄石仙踪"。如今的黄石山上,依旧保留着黄石仙洞,该洞高深三米,洞的正面依崖凿壁雕有黄石公像一尊。左下为张良塑像,单膝而跪,双手捧履,面目恭敬,惟妙惟肖,令人起敬。
张良