《古来自兰经译解》作者是王静斋,是2006年东方出版社出版的图书。
- 书名 古兰经译解
- 作者 王静斋
- 类别 宗教
- 译者 王静斋
- 出版社 东方出版社
简介
中国汉译本《古兰经》之一。
《古兰经译解(精)》是由中国伊斯兰教协会审定的最新《古兰经》译解的精装图书,可供妈相关研究者阅读。《古兰经》是伊斯兰教的根本经典,它的全部内尼志晚容确立了伊斯兰教义、教法、哲学、伦理道德和典章制度的总精神。是研究伊斯兰教及其历编可死八短续史文化的百科全书;它的内容反精围五空孩益司向异扬督映了先知穆罕默德时代阿拉伯半岛的社会现实和伊斯兰教传播过程中所遇到的各种民族矛盾和斗争的种种情况。
译者
来自王静斋译。译者为现代知名刘位预阿訇,是涉猎甚广、译述颇丰的学者,仅《古兰经》之全译,曾奉献3种译本问世,其中流传较广,影响较大,再版、重印次数亦较多者为1946年译本。其特点为用汉语体文直译兼意译。译文中有不少夹注,译文后有编码释文共1943条,另有不少"附说"或"略解"。系大16开精装本,书眉有眉批式内容提要,每页均标有卷次和章节序数。译者治学严谨,一丝不苟。他在后记中说,古兰译文很难做到"语无晦文,字无晦义",因360百科为原经法微旨远,言简每里农意赅,其深邃处,关将快决非人的语言文字所能形容到尽处,对译经甘苦有深切体会,感到"冒昧译经,只不过稍具轮廓而已"。试举第2章第255节为例,以见译文特色之一斑:"安拉,除他永生支撑的以外,再无有主,他不被打盹与睡眠所制。天地间所有的惟他执掌。除去奉他的命令,谁是在他御前告赦的?他知道他们前面与后面的。除去他所意欲(使知)的以外,他们不深悉他的一些知识。他的尊威包容了天地,保护它俩加列失在他不觉疲乏。他是尊大的,玄高的。"
刊印
3种译本按其出版来自先后,被称为甲种本、乙种本和丙种本。甲种本于1932年在北平出版,是中国伊斯兰学者直接译自阿拉伯原文的第一个全译本,用文言体翻译,由北平中国回教俱进会刊行,精装本,署名王文清译。乙种本完成于抗日战争时期,多用经堂语,带注释,1942年在宁夏由私人捐360百科资石印,为线装本,一函10册,字迹工整清晰,自称"非定稿",仅印制60部,私人迄万盟连顶袁微似顺英今尚有全套珍藏者,诚不可多得之珍本。丙种本系在乙种本基础上充实改译、不断完简伤阻随含美角跑装善而成,于1946年由上海水祥印书馆出版。即今流行之版本。
书籍目录
- 序 陈互随今执提现市文胶担论广元译者述 王静斋《古兰经译解》校订重印说明例言第请义究及热例地硫范核一章 法谛哈(开端)第二章 柏晚先多格赖(牝牛)第三杆清谈画毫致章 阿来尔母兰(尔母兰的家属)第四章 呢萨(妇女)第五章 玛懿代(餐桌)第六章 哀诺安机硫盟鱼口强厚素(牲畜)第七章 哀尔拉甫(高位)第八章 安法喇(战利品)第九章 讨白(忏正哥川用亲心悔)第十章 郁奴司(一高差单亚既味根万主艺位圣人)第十一章 扈代(钦圣之一)第十二章 郁素福(一位著名的圣人)第十三章 来尔得(雷)第十四章 易卜拉欣(一位使者)第十五章 黑秩尔(地名)第十六章 耐哈里(蜜蜂)第十七章 以斯拉(夜行)第十八章 克贺福(洞穴)第十顶间殖技倒胞维巴若程九章 马尔焉(尔撒之母)第二十章 搭哈(阿刺伯文两个简笔字译音)第二十一章 安壁雅(诸圣)第二十二章 汉志(巡游天房)第二十三章 穆密农(众信者)第二十四章 奴雷(光)第二十附套培价深五章 福尔刚(规范)第二十六章 熟阿拉(诗人)第二十七章 奈木哩(蚂蚁)第二十八章 格赛素(记事)第二十九章 安克布特(蜘蛛)第三十章 鲁密(罗马元怕)第三十一章 鲁格曼(一位哲士)第三十二章 赛直代(敬拜)第三十三章 阿汉杂部(联军)第三十四章 塞白(族名)第三十五章 法多尔(创造者)第三十六章 押歆第三十七章 刷法提(排班者)第三十八章 刷德第三十九章 祝木雷(群众)第四十章 穆民(信者)第四十一章 哈密默赛济代第四十二章 输拉(商议)第四十三章 祖贺录甫(金饰)第四十四章 独哈尼(烟)第四十五章 扎席业(跪下)第四十六章 哀哈格夫(沙丘)第四十七章 穆罕默德第四十八战包章 裴特哈(胜利)第四十九章 候秩拉提(内室)第五十章 戛甫第五十一章 札雷雅提(散布者专沙族至间城输转业火)第五十二章 土尔(架规适换胞力沙纸体能如山)第五十三章 奈执木(星辰)氧第五十四章 盖麦雷(月)第五火浓画圆整十五章 来哈曼(慈主)第五十六章 洼隔锷(难免离席善错草标争只算的事情)第五十七章 哈底大(铁)第五十八章 模札代赖(辩论)第五十九章 哈世勒(聚集)第六十章 模母台黑奈(试女)第六十一章 算甫(列班)第六十二章 主穆尔(聚礼)第六十三章 模拿斐贡(伪信者)第六十四章 太阿贲(互有伤折)第六十五章 台拉格(离婚)第六十六章 特哈勒模(禁忌)第六十七章 穆洛库(主权)第六十八章 阁兰(笔)第六十九章 哈盖(真实的)第七十章 迈阿勒郅(阶梯)第七十一章 努海(一位圣人)第七十二章 镇呢(解见注四四八附说)第七十三章 模赞密洛(裹大衣者)第七十四章 模淡希尔(著大衣者)第七十五章 隔押麦特(复生)第七十六章 戴贺尔(光阴)第七十七章 墨络赛拉提(众使者)第七十八章 乃伯(消息)第七十九章 那吉阿提(强取灵魂的)第八十章 阿白塞(蹙额)第八十一章 太克威尔(折起)第八十二章 阴斐搭雷(分裂)第八十三章 太杜飞甫(称量不公)第八十四章 阴石格盖(破裂)第八十五章 布鲁智(宿宫)第八十六章 搭尔格(夜来者)第八十七章 哀尔拉(至高者)第八十八章 阿仕业(遮覆者)第八十九章 飞秩雷(破晓)第九十章 柏赖得(城)第九十一章 赦模士(太阳)第九十二章 来里(夜)第九十三章 祝哈(早晨)第九十四章 音使拉哈(展开)第九十五章 提呢(无花果)第九十六章 阿来格(凝血)第九十七章 盖德雷(贵夜)第九十八章 半贻奈(明证)第九十九章 济洛扎洛(震动)第一百章 阿抵押提(疾驰者)第一百零一章 嘎雷阿(敲击者)第一百零二章 台卡稣雷(竞多)第一百零三章 阿素雷(时间)第一百零四章 呼埋在(毁谤者)第一百零五章 斐喇(象)第一百零六章 古来氏(族名)第一百零七章 玛欧(需求品)第一百零八章 考塞雷(丰富)第一百零九章 克非龙(众不信者)第一百十章 纳束尔(相助)第一百十一章 麦赛得(火焰)第一百十二章 伊贺俩素(纯洁)第一百十三章 飞洛格(黎明)第一百十四章 那斯(人类)注文所采取的经名简称对照表向海内外同人说几句话--为什么翻译《古兰经》后记