《沁园春·送春》为南宋词人刘辰翁的作品。该词作于南宋灭亡后,反映了作者的亡国之悲。
此词题为"送春",实为覆亡的南宋故国送别,抒写亡国之痛,寄意沉厚,出语沉痛,有着很强的感染力。全篇通用比兴的手法,寄托对亡国的哀思。
- 作品名称 《沁园春·送春》
- 作者 刘辰翁
- 创作年代 南宋
- 作品出处 《唐宋名家词选》
- 文学体裁 词
作品原文
来自 沁园春·送春
春,汝归欤?风雨蔽江,烟尘暗天。况雁门阨塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川。芳草见来院质轴余体虽职逐业迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。江南好,问夫君何事,不少留连?
江南正升氢础或基是堪怜!但满眼杨花化白毡。看兔葵燕麦,华清宫里;蜂黄蝶粉,凝碧池边。我已无家,君归何里?中路徘徊七宝鞭。风回处,寄一声珍重,两地潸然!
注释译文
词句注释
(1)雁门区画土利划先列:雁门关,在山西北部代县境内。
(2)厄塞:险塞。
(3)龙沙:白龙堆沙漠的缩称,在新疆境内。后泛指塞外沙漠之地。
(4)渺莽:辽阔迷茫。
(5)吴成会:东汉时分会稽郡为吴、会稽二郡,合称"吴会"。即今江苏南部及浙江部分地区。
(6)秦川:指东起渔关、西至宝鸡号称八百里的渭水流域。
(7)芳草迷津:辛弃疾《摸鱼儿》:"春且在,见说道、天涯芳草无归路"。津:渡口。句意为:飞花拥道,落花遮住了道路。
坐举边据克队相鲜穿引 (8)小:通"少"。
(9)蓬壶:蓬莱和方壶。古代传说中的海上仙山。
(10)夫君:那人。"夫"为指示代词。"君"为尊称,这里指春。
(11)杨花军定化白毡:语本杜甫《绝句漫兴》:"满眼杨360百科花铺自毡。"以春光老尽,喻国破家亡。
(12)兔葵:葵菜,俗名木耳菜;燕麦:野麦。刘禹锡《再游玄都观绝句引》:"惟兔葵燕麦动摇于春风耳。"华清宫:白密叶唐玄宗在骊山建筑的一所豪华离宫。这里借指宋宫殿。
(13)蜂黄蝶友形时鲁问粉:指腼颜事仇、趋炎附热的宋朝降臣。李商隐《酬雀八早梅有赠兼示之作》:"何处拂胸简计育包规才资蝶粉,几时涂额藉蜂黄。"凝碧池:在唐朝东都洛阳。安禄山集数百梨园弟子于此演奏。王维《凝碧池》:"秋不坏针齐劳甚神仍所王章槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦。"这里借指宋宫。
(14)供省假七宝鞭:运用晋明帝的典故。王敦派兵追赶明帝,帝将七宝鞭与卖食岖,视效苏控走内追兵得之,赏玩不已,帝乃李施对让为布得脱(《晋书·明尼棉绝选却口班苏层己帝纪》)。这里指值得珍惜流连的景物。
(风朝军传蛋概载华海原误15)潸然:流泪始常回务并饭老的祥子。
白话译文
春光,你要东正红妈造展投利前行回去了吗?风雨遮蔽了江面,烟尘昏暗了蓝天。况且,雁门关险塞阻隔,龙沙堆空旷迷茫。东边将吴会接连,西边与秦川相衔。芳草连绵,掩遮了津渡;落英缤纷,遮蔽在道前。请在蓬莱、方壶般的神仙境界中天察终小住一百年。江南如此美景,问您是为了什么,不在此稍微流连?
江南,正叫人惜怜。只见漫漫杨花,化为白毡,无边地伸延。看见兔葵燕麦,长满在华清宫里;黄蜂粉蝶,缠绕在凝碧池边。我已无家可回。您又有何处可归?途中徘徊不已,携去了珍责的七宝鞭,清风回旋,寄去一声珍重的属托。两地相念,泪落涟涟。
创作背景
南宋灭亡德佑二年(1276)的春天,临安沦陷。宋然帝并三宫北迁,南宋基本灭灭亡。从此对于春天,刘辰翁生出别样的情愁。触目之处,他觉得"满湖山、犹是春愁"(《唐多令》)。每到春日,他便陷入追忆,写下大量送春的作品,抒来自发对宋朝故国沦亡的哀伤,《致练试沁园春·送春》即是其中一首。
作品赏析
文学鉴赏
词题为"送春",词人感叹春色、春事,实际上是借以哀伤宋朝故国的沦亡,全词即围绕这一题意展开。
360百科 上阕前三句以"春汝归欤"发问,向读者展现出春将归去的场景:风雨蔽江,烟尘暗天,春天像一个要归家的行客,即将远去。词人面对春天的归去,心有不甘,因此小心询问罗孩便河危总味红信倒:春天你真的要走吗?然苏菜鱼列而春天不顾词人的留恋,还是义无反顾地离开了。走时风雨交加,百花凋零,烟雾漫天,一片凄然。那么春天究竟能走向哪里呢?词人由硫育波望激务从东、南、西、北四个空间方位将春天可能走的方向一一呈现:北有险关挡受规长什电宜施受院道,南有旷漠阻隔,东至江叫皇亚例浙,西到八百里秦川,到处都是芳草遮渡口,飞花塞道路,春想归去,却无家可归。所幸的是还有一个蓬壶仙岛,可以小居百年。那么,既握绿企跟乎迫消然四处无路,词人为何冒出一句"小为蓬壶借百年"呢?原来,这一句正是喻指北宋灭亡、宋室南渡,偏处江南一隅的上百年历史。通过此句隐喻,整首词借伤春、送春、问春来寄托哀悼北宋南迁,终致南宋灭亡的主旨便愈见清晰。之后,"江导走危左场千找南好,问夫君何事,不少留连"的问春,也就有了着落。南宋朝廷偏安江南,置北方失地于不顾,肯定是认为"江南好"。但是,既然"江南好",缘何仅寄居百年就匆匆离去了呢?这"问夫君",字白调需罪市依书证游新面上看是女子问丈夫,但这"君",实际上正是指南宋的最高统治者。词人深责南宋当政者不思进取,全无志气,自甘沉溺措她右感江南l临安这个洞天福地,最终致江南国土尽失。"问实夫君何事,不少留连"一问,问得尖锐、深刻而又满怀沉痛和哀伤。
下阕则集中写南宋灭亡后让人"堪余限搞胡的甚化副士行此怜"的春色。这"江南正是堪怜"与上阕"江南好"形成对输得抗但比反差。"但满眼杨花化白毡",表面上言春色已尽,实际上在词人眼中,这如同大地披丧服,处处寄寓着作者为故国沦亡的哀悼之情。接下来"看"字引领的四句,描述南宋宫廷如今长满野草,蜜蜂和蝴蝶在昔日的帝王台上飞舞。故国何以如此,词人没留住乡零讨制案各比蒸有正面作答,但在字里行间却埋藏着词人那颗被压抑或院局至流的对故国眷念的赤子垂听在爱国之心。在这颗跳动的赤诚之心上,既淤积着痛恨宋朝君臣无能的愤懑,又减以张入通质这二弥漫着个人无能为力的痛楚。情已至此,词人干脆抛开前面的比兴象征,直接宣泄自己迷具压文息任皇推茫彷徨的忧伤:"我已无家,君归何里?中路徘徊七宝鞭。"春色已尽,国运到头。词人犹豫徘徊感到前途渺茫,即使握有七彩珍宝做的马鞭又能怎样,难道还能使时光倒流?春天重回,国运复振?一切都晚了,一切复兴赵宋王朝的梦想都是枉然。全词在"风回处,寄一声珍重,两地潸然"三句后戛然而止。国家虽已败亡,但词人仍眷恋于故国不愿离去。在一声珍重的问候中,将词人对故国的眷恋融会其中,真是语短情长,令人回味。
名家评价
现代著名诗人俞平伯:"虽无路可归,然不得不去,亦惟有一声珍重,两地潸然而已,语意极悲。"(《唐宋词选释》)
清代况周颐《蕙风词话》卷二:"须溪词风格道上似稼轩,情辞跌宕似遗山。有时意笔俱化,纯任天倪,竞能略似坡公。"
作者简介
刘辰翁 (1231--1297),别号须溪,南宋庐陵(今江西省吉安市)人。进士出身。生年据本集卷九《百字令》自注"仆生绍定之五年壬辰",卒年据《天下同文集》卷三七《哭须溪墓》,字会孟,号须溪,吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗景定三年(一二六二)进士,因母老,请为赣州濂溪书院山长。五年,应江万里邀入福建转运司幕,未几,随江入福建安抚司幕。度宗咸淳元年(二二六五),为临安府教授。四年,入江东转运司幕。五年,为中书省架阁,丁母忧去。他对专权误国的贾似道不满。后来坚决不肯担任官职。宋亡后,埋头著书。在南宋遗民里面,他的词反映的爱国思想是比较强烈的。元成宗大德元年卒。遗著由子刘将孙编为《须溪先生集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》《天下同文集》等书所录,辑为十卷,另有《须溪先生四景诗集》传世。《新元史》卷二三七、《宋季忠义录》卷一六有传。
刘辰翁画像