您的位置:首页 > 百科 > 正文

中古英语

中古来自英语(Middle English)是指1150年到1500年间所使用的英语。这个时期360百科的英语和古英语相比,在读音和拼写,词汇和语法方面都产生了较大的变化。一大财缩特部分古英语词汇被淘先比汰,转而吸收了很多法语和拉丁语的词汇。

  • 中文名称 中古英语
  • 外文名称 Middle English
  • 年代 1150年到1500年间
  • 来源 法语和拉丁语

语法

  中古英语的语法在形态变化方面发生了简化。名词逐渐失去了古英语复杂的数和格的变化,简化成了单数和复数两种形式,复数以词尾-s表示。形容词则简化成了没有任何变化的词类。

  希史汉造通促蒸类金词在句子中的关系不再通过性、数、格的变化来表示,而是由词在句子中的位置来表示。

人称代词

  中古英语的抛弃了古英语的第三人称代词的部分形式,如第三人称阴性的 heo,吸入了源于北欧的 sc来自he,是现代英语 she 的前身。中古英语文献拼写较为混乱,以下仅列出部分形式。




  主格

  所有格

  宾格

  名词性所有格

  反身

  单数

  第一人称

  ic / ich / I

  min

  me 尔适府/ mi

  min

  mi selven

  第二人称

  þou / þu / tu

  þi

  þe

  þin

装土旧坚可反办示木食  þin selven

  第三360百科人称

  阴

  sche(o) / scho

  heo / hire

  heo / hire

  -

  heo self

  阳

  he

  h座间导贵题犯女is / hisse

  hine / him

  his

  him seluon

  中

  hit

  his

  hit / him

  his

侵燃让看即害得货临  hit sulue

  复数

  第一人称

  we

  ur边送书e / our(e)

  us

  oures

  us self

  第二人称

  ye

  eower / gur / eour

  eow / you

  youres

  ou selve

  毛容有也束稳材口第三人称

  heo / 章准县最he / þa / þei

  heore / þeir

  þem

  -

  þams还末微游照elues

词汇

  中古英语吸收了大量法语的词汇,数目有几千之多。此外,中古英语还吸收了拉丁语、弗拉芒语、荷兰语、低地德语的一些词汇。同时,大量古英语的词汇由于不再使用而被淘汰。

来自常生活用语

  海 sea

  铅笔 pencel

况列继  苹果 appel

  梨 pere

  男孩 boy

  女孩 girl

  战争 warre

 依严门怎乐村爱自站川验 活的 liven

  人们 peple

  武器 armes

  360百科盾 sheld

  矛 spere

  血 blod

  死亡 元满村各早触念证女践die

  食物 food

  匕首 daggere

  刀 knif

  兵 so晶缺左施象议好udier

  骑士 che离是短列伟将世井民饭检valer

  驻晶你受找克斯夫守 garison

  统治 reule;governen;sweien;sweyen

备始营斤较布  统治权 dominioun

  王朝 dynastie;reig命比粒州兴树大星苗率ne;regne

  公主 princesse

  贵族 nobilite;p训跟atricion

  僧侣 abesse;munk;munec

  教士 clergie

  修道院 m语础药跑套体夫onasterie

  牧师 preost

  绞死 hongen

  刑罚 penalte

  中古英语文选

  载自《坎特伯雷故事集》,杰弗雷·乔叟著, 14世纪

  Here bygynneth the Book of the Tales of Caunterbury

  Whan that Aprill, with his shoures soote

  The droghte of March hath perced to 八老她五缩照专办触the roote

  And bathed every veyne in swich licour,

  Of which vertu engendred is the flour;

所斤写专占投如逐革  Whan Zephirus eek with his sweete breeth

  Inspired hath in every holt and heeth

  The tendre croppes, and the yonge sonne

  Hat孙蛋护自h in the Ram his halfe cours yronne,

  An规收游积振妈案常d smale foweles maken melodye,

  That slepen al the nyght with open eye-

  (So priketh hem Nature in hir corages);

  Thanne longen folk to goon on pilgrimages

发表评论

评论列表