您的位置:首页 > 百科 > 正文

永遇乐·春情

本首词北宋词人解昉创作,通过对对春日融融自然景观的描写表达了作者自身的孤寂。

  • 作品名称 永遇乐·春情
  • 创作年代 北宋
  • 文学体裁 词
  • 作者 解昉
  • 词牌子 永遇乐

作品原文

  永遇乐·春情

  风暖莺娇,露浓花重,天气和煦。院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。谁家巧纵,青楼弦管,惹力品间械督后异双犯起梦云情绪。忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣。

  芳菲易老,故人难聚,到此翻成轻误。阆来自苑仙遥,蛮笺纵写,何计传深诉。青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨。

注释译文

词句注释

  [1]360百科娇:啼声宛转。

  [2]重:善,引申作美好、艳丽

  [3]和煦:温暖。

  [4]堆金缕:一树树柳条密密丛丛,犹如一对对金色丝绦。化用白居易《杨柳枝词》:"一树春风千万枝,嫩玉金丝软于丝。"

  [5]纵:发出。

  [6]芳菲:香花芳草,这里借指认得容颜。

  [7]翻:反介根盐证而。

  [8]阆苑:是传说中位于昆仑之巅的一座仙山,一般概指仙人所居之境。

  [9]蛮笺:唐时四川所产彩纸,极珍贵,此代指书信。

  [10]旧欢:过去的恋人。

  [11]赢得:落得。

白话译文

  春风审粮战年吹暖,莺啼宛转,百花带露,滴红流翠,一派生机。院城硫未陆倒振容各构会困墙下、树丛中的晨雾被和煦的孩肥威每杀述由笔阳光驱散,垂柳随风起舞已觉困乏,无可奈何地暂时矿责证块蛋停歇,一树树柳条,就含二电足像一堆堆金色的丝绦。不知哪家歌楼妓馆发出了弦管之声,传入耳鼓,惹起了自己的相思之情。想当初,两人曾是那么形影不离,从未单枕独倚,孤衾独眠溶办止征则修期状信染

  当年为了仕途前程什么的而暂时分了手。哪知道世事无常,青春易逝,两人难以见面,此刻才意识到当时不该轻率地分离,以致铸成终明似建兰片源款听身的遗恨。两人天各一方,音信难通,那个地方、那个人都已离我十万八千里,我纵使用珍贵的彩色信笺倾诉我的深情,可又靠什么传递呢?盖谓山水长存,而欢乐不再。眼前所得到的只是一片黯淡与迷惘、寂寞与痛苦。斜阳暮草,淡烟细雨。

诗律

  风暖莺娇出那,露浓花重,天气和煦。

  ⊙●○○,⊙○⊙●企几极兰消话宜补手但,⊙⊙○▲

  院落烟来自收,垂杨舞困,无奈推金缕。

 360百科 ⊙●○○,⊙○⊙●,⊙●○⊙▲

  谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪。

  ⊙○⊙●,⊙○⊙●,⊙●⊙○⊙▲

  忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣。

  ⊙○整州江率还溶电沉⊙、○○⊙●,⊙⊙●⊙○▲

  芳菲易老,故人难聚,到此翻成轻误。

  ⊙○⊙●,景已业庆⊙○○●,⊙●⊙○⊙▲

  阆苑仙遥,蛮笺纵写,何计传深诉。

  ⊙●○○,⊙○⊙●自环源味种他核今配热,⊙●○○▲

  青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。

  ⊙○⊙●,⊙○⊙●,⊙●⊙○⊙▲

  空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨甚短

  ⊙○●、○○●●,⊙○迅露苦底●▲

  (注:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵)

创作背景

  作者在大好春光中听到青楼笙歌,由此回忆起旧日情人--一位青楼歌女。不知因何事,当年他们暂时分手了,哪料世道无常,故人难见。正是在这样的环境下作者创作了这首词。

作品鉴赏

  此词通篇抒写春日情思,流露出作者对逝去的爱情的回忆、留恋,对理想的不能实现的伤感、悲叹

  上片前六句总写一派大好春指席班厚若支念光。"风暖莺娇,露浓花重,天气和煦",写纵目所见景色:春风吹暖,莺啼宛转,百花带露,滴红流翠,一派生机。"院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕",写眼下庭院中的又一番春意:院墙下、树丛中的晨雾被和煦的阳光驱散,垂柳随风起舞已觉困权空率孩护乏,无可奈何地暂时停歇,一树树柳条,就像一堆堆金色的丝绦。这里所写的也不过是风和日丽、鸟语花香之意,但经作者这样重彩铺陈,大有使人身临其境之感。尤其是将垂柳人格化,既显现了它的动态美,又描写了它的静态美,真可谓动静得宜,婀娜多姿,把柳写活了。"谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪",说的是正赏春色的时候,不知哪家歌楼妓馆发出了弦妒收微裂海目知吧施析展管之声,传入耳鼓,惹起了自己的相思之情。"梦云"用《高唐赋》楚王梦朝云事。这是从赏洲掉市大春到感旧的一个过渡,也暗示出他往日的情人是一个青楼歌女。"忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣",即转入对往日爱情生活的回忆:想当初,两人曾是那么形影不离,从未单枕独倚,孤衾独眠。

  下片回忆的基础上抒发自己的追悔、思念和悲苦之情。"芳菲易担蒸于老,故人难聚,到此翻成轻误",意思是说:当年为了仕途前程什么的而暂时分了手。哪知道世事无常,青春易逝,两人难以见面,此刻才意识到当时不该轻率地分离,以致铸成终身的遗恨。"阆苑仙遥,蛮笺纵写,何计传深诉",接着写两人天各一方,音信难通。阆苑,即阆风之苑;阆风是传说中位于昆仑之巅的一座仙山,一般概指仙人所居之境。蛮笺,是唐时四川地区所产的一种彩色三垂支我企钱候纸,相当珍贵。这里巧用典故,意思是说:那个地方、那个人都已离我十万八千里,我纵使用珍贵的彩色信笺倾诉我的深情,可又靠什么传递呢?"青山绿水,古今长,惟有旧欢何处",是发自心灵深处的感慨,盖谓山水长存,而欢乐不再。"空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨",眼前所得到的只是一片黯淡与迷惘、寂寞与痛苦。斜阳暮草,淡烟细雨,是缘情造景,化不可描摹之才命妒京着跟信庆情为可见可感之景,以此收结,余韵不尽。

  此词先安排何条含没饭纪味学一个春日融融的背景,不仅自然,而且与后面有着某种比衬作她高识字义用。大自然的春天去了又回,而伤心人心中的春天却一去不返;大自然是如此的喧闹,而断肠人心中却是如此冷寂。有此种对比,自然会增加感情的强度与力度。另外,词还充分利用景物的表情作用,如以青山绿水的长,反衬自身的旧欢不再;以斜阳烟雨的黯淡迷蒙,隐喻愁恨的无边无际,从而以有形的景物来体现无形的思绪,作者的感情自然鲜明可感,而且富有余味。

作者简介

  解昉,北宋人,生卒年和字沙卫显叫兵用限项孔照跳里不详。曾任苏州司理。《全宋词》存其词二首。

  <嘉佑杂志>有:苏州司理解昉不孝,又有朝士,有善马,以淅粳米饭饲之,并为雷击死。解昉尝作一曲云:"风暖莺娇,酒浓花重。"人多歌之。

发表评论

评论列表