《国语》是关于西周(公元前11世纪~公元前771年)、春秋(公元前来自770年~公元前476年)时周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八国人物、事迹、言论的国别史杂记,也叫《春秋外传》。360百科原来传说是春秋末期鲁人左丘明所作,与《左传》并列为解说《春秋》的著作。近代学有饭兰聚积死江者研究证实,春秋时有盲史官,专门记诵、讲述古今历史。左丘明就是稍早于孔子的著名盲史官,他讲的历史得到过孔子的赞赏。盲史官讲述的史事被后人集录成书,便二细房氢三叫做《语》,再按照国别区分,就是《周语》、《鲁语》等,总称《国语》。西晋时曾在魏襄王墓中发现了大量写在竹简上的古书,其中就有《国语》三篇,谈到了楚和晋的历史,这说明战国时此假坏重跑送杨书就开始流传了。现版本的《国语》大概是这举但府检载质请议错些残存记录的总汇。因为是口耳相传的零星记录,内容主要是纪口语,国别和年表坏况效代的区分、排列没有严格标准。
全书二十一卷中,《晋语》九卷,《楚利流角导列松减别游语》二卷,《齐语》只有一卷。《周语》从穆王置财温开始,属于西周早律四米克容款径限期。《郑语》只记载了桓公商讨东迁的史实,也还在春秋以前。《晋语》记录到智伯灭亡,到了战国初期。所以《国语》的内容不限于《春秋》,但确实记载了很多西周、春秋的重要事件。从传授渊源来看,可以认为是左丘明所作。《国语》出自的记录,是一种价值极高的原始史料,因此司马迁著《史标曲尔仍记》时就从中吸取顶树终聚著造各了很多史料。
国将何喜浓胶花预信语按照一定顺序分国排列。在内容上偏重于记述历史人物的言论。这是国语体例上最大的特点。
- 中文名称 季文子贵德荣
- 贵 认为...是珍贵的
- 荣 荣耀
- 相 担任...的国相
原文
《国语·鲁语上》:
季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:"子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,重马不食粟,人其以子为爱来自,且不华国乎!"文子曰:"吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣,吾是以田不敢。人之父兄食麤衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。"
文子360百科以告孟献子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之,曰:"过而能改者回木庆吸些酒损,民之上也。"使为上大夫。
注释
- 帛:丝绸。
- 粟:粮食。
- 爱:吝啬。
- 华:使...增添光彩。
- 美:使...穿的好、抓以备游卫帮吃得好。
- 愿:希望。
- 是以:因此。
- 量十五争石曲预素候款振自是:从此。
- 七升之布:指粗布。
- 饩(xì):饲料。
- 稂莠(yǒu):杂草。
- 过:犯错。
译文
季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的婢女,厩中没有喂粮食的马。仲孙它规劝季文子说:"你文云原早原移陆是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的婢女单巴引提另握底雷如不穿丝绸,马不吃粮食,恐怕人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!"文子说:"我也希望婢女穿得好,马右元么跳烧粉个叶虽为吃得好。然而,我看到老百姓,来自他们的父兄吃粗食穿差衣的还很多,我因此不敢那样做。
别人的父兄吃得粗穿得差,而我却使婢女穿360百科的好马吃得好,恐怕这就不是国相该做的事离具商列举吧!况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用婢女和马来给国家增添光彩的。"季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。从此以后,子服它的婢女穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都陆意器怀苗不过是杂草。
季文子知道这件事后,说:"犯了错误能及时改正的人,就是人上人稳绝火呢了。"于是让子服做了上大夫。