您的位置:首页 > 百科 > 正文

击楫

击楫,亦作" 击檝 "。后亦用为颂扬收复失地统一国家的壮志之典。

  • 中文名称 击楫
  • 繁体 击楫
  • 拼音 jī jí
  • 注音 ㄐㄧ ㄐㄧˊ
  • 词性 动词

引证解释

  :亦作" 击檝 "。 良根起复民脸八般知编指晋祖逖统兵北伐,渡江中流,拍击船桨,立誓收复中原的故事。后亦用为颂扬收复失地统一国家的壮志之典。

  例句:

  宋 张孝路水祥 《水调歌头·和庞佑父》词:"我欲乘风去,击味象般火楫誓中流。"

  元 戴良 《怀宋庸庵》诗:" 祖逖 念时空击檝, 仲宣 多难但登楼。"

  清 顾炎武 《京口即事》诗之一:" 祖生 多意气,击楫飞中流。"

  清 徐釚 《晚发京口》诗:"已从击楫悲荒垒,更想沉舟听鼓鼙。"参见" 击楫中流 "。

典故

原文

  《晋书》卷六十二〈祖逖列传〉:

  逖以社稷倾覆,常怀振复之志。宾客义徒皆暴桀勇士,逖遇之如子弟。时扬土大饥,此辈多为盗窃,攻剽富室,逖抚慰问之曰:「比复南塘一出不﹖」或为吏所绳,逖辄拥护救解之。谈斯强南情妒水较念是者以此少逖,然自若也。时从省等裂技州她呼轮帝方拓定江南,未遑北伐,逖进说曰:「晋室之乱,非上无道而下怨叛也。由藩王争权来自,自相诛灭,遂使戎狄乘隙,毒流中原。今遗黎既被残酷,人有奋击之志。大王诚能发威命将,使若逖360百科等为之统主,则郡国豪制言争杰必因风向赴,沈溺之士欣于来苏,庶几国耻可雪,愿大王图之。」帝乃以逖为奋威将军、豫州刺了直要怀哥杀集选错史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自招募。仍将本流徙部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:「祖逖不能清中原而复济者,有如大江!」辞色壮烈,众皆慨叹均建控团规。屯于江阴,起冶铸兵器,得二千余人而后进。

译文

  祖逖看到社稷倾覆,掉掌措脚重氢体她天确山河沦丧,常怀振兴乐危导朝廷、恢复故土的壮志。他交要见班所收募的宾客义士多是一些刚烈忠勇的猛士,祖逖对他们就如同对待自己的兄弟子女一样。当时扬州地面正闹大饥荒,这些门客时常去打劫富豪之家,祖逖安抚劝慰性地问道:"你们又到南塘外面跑了一趟吗?"若有人被当地差吏抓获,祖逖则想办法把他们救回来。好议论的人就因此说他的坏话,他却像没事一样。当时皇帝刚刚在江南站稳脚跟,顾不上北伐,祖逖向皇帝进言道:"晋王室的动乱,并非是君王无道导致下面的叛乱,而是由于诸藩王争夺权利,自相诛杀,遂使北方的夷狄有了可乘之机,致使他们得以横行中原。现在遗留在中原的百姓备受欺凌,人人都有奋击抗敌之志。若君王能兴布许境病又画发国威,诏命诸将,让如祖逖我这样的人为统领,则电观难矿巴各郡国的豪杰必定风从前往,那些沉溺于悲观失望中的人也会振奋苏醒过来唱验,复国雪耻就有了希望,愿大王勉力图之。"元帝便任命祖逖为奋威将军,领豫州刺史,给一千人的粮米,布三千匹,但严讨脱刘直财卷星龙印支不发铠甲兵器,让他自己筹集。于是祖逖带领着当年一起流徙江南的部曲庄户百余家渡江北上,船到江中,以楫击水而发誓说:"祖逖如果不能恢复中原而又再次渡江,就如状苦帮却同行损台酸专同这江水。"严辞正色,悲壮激昂,大家都为之慨叹。过江后屯于江阴,开始冶铸兵器,招募到两千人后继续北上。

释义

  祖逖帅兵伐苻秦,渡江于中流,祖逖手敲船桨(中流击揖),向众人发誓说:"祖逖此去,若不能平定中原,驱逐敌寇,则如这涛涛江水,一去不返!"后遂以"击楫"等指晋祖逖统兵北伐,渡江中流,拍击船桨,立誓收复中原的故事。后亦用为颂扬收复失地统一国家的壮志之典。

来自关人物

  祖逖(266年-321年),字士稚,范阳逎县(今河北涞水)人,东晋名将。西晋末年,率亲朋党友避乱着东善足序丰死于江淮。313年,以奋威将军、豫州刺史的身份进行北伐。祖逖所部纪律严明,得到各地人民的响应,数年间收复黄河以南大片土地,使得石360百科勒不敢南侵,进封镇居角威批孙西将军。后因势力强盛,受到朝廷的忌惮,并派戴血标担到乎息校渊相牵制。321年,祖逖因朝廷内明争暗斗,国事日非,忧愤而死,追赠车骑将军,部众被弟弟祖约接掌。死后,北伐功败垂成。有成语"闻鸡起舞"

发表评论

评论列表