《木兰花令·次欧公西湖韵》是宋代文学家苏轼的词作。
上片写自己泛舟颍河时触景生情,下片写月出波心而生的感卷厂加晚纪调田慨和思念之情。全词委婉深沉,清丽凄恻,情深意长,表达了对恩师的怀念之情。
- 中文名 木兰花令·次欧公西湖韵
- 作者 苏轼
- 作品出处 东坡乐府
- 文学体裁 词
- 创作年代 北宋
作品原文
木兰花令·次欧公西湖韵
霜馀已失长淮阔,空听潺潺清颖咽。下好京于职微佳人犹唱醉翁词,四十要三年如电抹。
草头秋露来自流珠滑,三五盈盈还二八。与360百科余同是识翁人,惟有西湖波底月!
注释译文
词句注释
1、次……韵:依次用所和诗的韵作诗,也称为步韵言居最职末。
2、欧公:指欧阳修。
3、西湖:此指安徽阜阳西三面物八验副诗增延演里的西湖,为颍河合诸水汇流处。
4、长淮:淮河。刘长卿《送沈少府之任淮南》:“一鸟飞长淮,百花满云梦。”
5、清颍:指颍河,颍水,为淮河重要支流。苏辙《鲜于子骏谏议哀辞》:“登嵩高兮扪天,涉清颖兮波澜。”
6、咽:读“yè”。
7、佳人:颍州地区的歌女算力蛋绝吧说。
8、醉翁词:指欧阳修在颖州做太守时,所写的歌咏颖州西湖的一些词。
9、四十三年:欧阳深坚区修皇祐元年(1049)知颍州时作《木兰花令》词,到苏东坡次韵作此篇时正好四十三年。
10、电抹:如一抹闪测电,形容时光流逝之快.吴潜《满江红》:“便使积官居鼎鼐,假饶累官堆金玉,似和处国命确即钟留案假浮埃,抹电转头空,休迷局。”
11、三五:十五日。李益《溪中月下寄扬子尉封亮》:“团团山中月,三五离夕同。弦除初案告纪况跳督愿”
12、盈盈:美好的样子。
13、二八:十六日。鲍照《玩月城西门廨中》:“三五二八时,千里与君同。”
白话译文
秋霜降后,长淮失去了往日壮阔的气势。只听见颍水潺潺,像是在代我哭泣伤逝。河上传来歌声悠扬,佳人还唱着醉翁的曲词。四十三年匆匆流去,如同飞电一闪即驰。
生命像草上秋露晶莹圆润,遗落消失却不过一瞬。十五川便艺菜的月轮多么皓洁完满,第二天就会渐渐缺损。和我一样同醉翁相识,如今还剩有几人?唯有西湖波底的明月,皇外至想加氧品李背军曾经把所有的人照临。
创作来自背景
这是一首追和之词,所和者为欧阳修360百科咏颍州西湖的《木兰花令》词。此词作于宋哲宗究顾它分钟被判杆航修元祐六年(1091)八月,时苏轼知颍州。王安石变法时,苏轼与韩琦、欧阳修等元老重臣站在守旧的一面,虽攻击新法,但并待集等土济去没有全盘加以否定;后来以司马光为代表的旧党执政香殖架致技离亚的齐命,开始废除新法,他又与司马光进行过激烈的辩论,因此又受到旧党的排斥,只得再度请求外调,先后任杭州、颍州、扬州、定州知州。
苏轼当年京都应试时,欧阳修为主考官,对其文统演章十分赏识,录为第二名山敌,曾说:“老夫当避此人,放出一头地。”又说:“更数十年后,后世无部州营房化曾执陈有诵吾文者。”欧阳修的将胜景实布排界率席钟供器重和期望,鼓舞着苏轼终于在诗、词、散文的创作上几乎都取得了“独步天下’’的成就。苏轼和欧式满知磁阳修师生情深,来到颍州游览出离顺于导盐西湖之时,想起往日欧公所吟西湖之词,遂步其韵和作此首词。
作品鉴赏
文学赏析
“霜馀已失长淮阔,策空听潺潺清颖咽”,上阕起首两句描写了作者泛游颍河所见到的景致。颍州有颍河汝水,最终汇于淮河之中。“霜馀”两字交代作者到颍州时王族副验宗乐赵充验正值深秋,秋高天旱、草木枯萎,颍河也失去了春夏时期波澜壮阔的气势,温婉细流涓涓而下。水声潺题现端此破验游潺,在作者听来,如怨如皮车值样装慕,恰恰吻合他此时思念恩师的心情。将河水拟人化的写法,更显得情真意切。
“佳人尤唱醉翁父各主聚笔弱独念会词,四十三年如电抹”通过写颍州人对于究记磁甲复盐欧阳修的怀念,表达了词人自己深切的思念。其中有人生如梭的慨叹,时间如同闪电一样快速逝去,只有像欧阳修那样为人、为政、为文,才能够长久得被人们铭记。欧阳修在颍州期间,颇有政声,建树多多,深科吸保松得当地父老的敬重与爱戴。颍州父老为了纪念这位文坛巨匠作出的贡献,不但世代传唱他在颍州创作的诗词,还立祠以表怀思。四十三年转瞬飞逝,而恩师也已驾鹤多年,作者不由得慨叹时光无情,对先师的怀念有增无减,令人动容。
下阕体例与上阕基本一致,均为由景及情,前面两句写颍河的晚景。“草头秋露流珠滑”,深秋的划口判入停坚能了晚上,已经开始降下露水,露需村毛世依东境珠晶莹剔透且圆润光滑,但却不能长存。“三五盈盈还二八”点明月亮阴晴圆缺的状态。南朝鲍照有诗“三五二八时,千里与君同。”南朝萧统《文选》为其作注释日:“二八,十六日也。”在这首《木兰花令》里,词人以露珠的流逝与月亮的圆缺慨叹时光飞逝、人生无常,也是对前文“四十三年如电抹”的诠释。
“与余同是识翁人,惟有西湖波底月!”作者全词结尾处将主旨进一步明朗化。四十三年过去了,现在能记得醉翁的人还剩下几个。恐怕只有作者与这倒影在西湖水底的明月。作者以拟人化的手法写西湖月能“识翁”,含蓄写出欧阳修在颍州时常常夜游西湖,用西湖见证醉翁在颍州的所有功绩。
苏轼少年求学京城,得到欧阳修的赏识与提携。后来两人又政见相同,诗文相和,成为忘年之交。在苏轼的人生中,欧阳修对其行文、为政、处事,都产生了很大影响。正因如此,作者的慨叹与思念才显得情意绵绵、动人肺腑。而此词更出彩的一点,在于词人将内心的真情揉碎于水光月色之中,缠绵悱恻,娓娓道来,氤氲进人的内心深处。
名家评论
《唐宋八大家大全集》:这首词上下两阕都是先写景后议论或抒情,其中又景中含情,相互交融,全篇饱含着苏轼对欧阳修崇敬和怀念的真挚感情。
周辉《清波杂志》:居士词岂无去国怀乡之感,殊觉哀而不伤。
作者简介
苏轼(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。北宋著名文学家、书画家、诗人,豪放派词人代表。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。作为杰出的词人,苏轼开辟了豪放词风,同杰出词人辛弃疾并称为“苏辛”。在诗歌上,与黄庭坚并称“苏黄”。苏轼的作品有《东坡七集》、《东坡乐府》与《前后赤壁赋》等。在政治上属以司马光为领袖的旧党。在书法方面成就极大,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”。
苏轼