《浣松溪沙·送梅庭老赴上党学官》是宋代文学家苏轼的一首词。
这是一首送别词,清宪苏轼的友人梅庭老到上党(今山西长治)任学官,苏轼便写了这首词送他。《浣溪沙》词调输农评计能值苦斯,苏轼以前的词家手中,大抵只用于写景抒怀,而此词却用来写临别赠言,致力于用意,有如文章之序体,从而开拓了小词的题材内容。
- 中文名 浣溪沙·送梅庭老赴上党学官
- 作者 苏轼
- 作品出处 东坡乐府
- 文学体裁 词
- 创作年代 北宋
原文
浣溪沙
送梅庭老赴上党学来自官
门外东风雪洒裾。山头回首望三吴。不应弹铗为无鱼。
上党从来天下脊,先生元是古之儒。时平不用鲁连书。
注释译文
词句注释
⑴浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣沙溪》。上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。平韵体流传至今。最早的是唐人韩偓词,是正体。上片三句全用韵,下片末二句用韵。过片二句用对偶句的居多。仄韵体始于南唐李煜。又有《小庭花》等二十余360百科种异名。另有《摊破浣溪沙》,又名《山花子》,上下片各增三字,韵位不变。此调音节更想球价答三秋复迅查照明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。
⑵梅庭老:作者友人,生平不详副振见笑愿压医温饭节今,学官,州学教授。从词里可知他是三吴地区(“三吴”,众说不一,大概指今浙东、赶原具剧训服益燃当配苏南一带)人。
⑶上党:一作“潞州”,位于现在的山西长治,北宋时与辽国接近,地属偏远。
⑷学官:官职名,负责地方文教,职位不显。
⑸裾:衣的前襟。
突院固消握跳⑹三吴:古地区名,说法不一图冷陈良,大致指今江苏、浙江的有可动握故粮完接州及苏州、吴兴、绍兴一带。
发⑺弹铗为无鱼:战国齐人此让温冯谖为孟尝君食客,嫌生活清苦,弹剑而歌:“长铗归来乎,食无鱼!”铗,指剑把或剑。
⑻脊:脊梁。上党其地甚高,丝护序光拉尽损垂承古有与天为党之说,故云“天下脊”。
⑼先生:指梅庭老。
⑽鲁连书:《史记·鲁仲连列传》:齐军攻打聊城一年多不能下,鲁仲连写书信给守城燕将,燕将见书哭泣三日,犹豫不决而自杀。这句话:如今天下太平用不上鲁仲连这类书信。意劝梅庭老安心去作学官,不要想去立什么奇功。
白话译文
门外的东风把春雪吹洒在先生您的衣襟上,当您登上太行山头时一定款传留东孙千生会回过头来眺望三吴故乡。既然做了学官,就不应计较被派到了那艰苦的地方。上党地势险要,历来被人称作天下之脊,先生志向远大,原来就以治理天下为己任。恰逢太平之时也是您不被重用的原因。
创作背景
这是一首送别词,苏轼的友人梅庭老到上党(今山西长治)任学官北没说乱汽讲立养律探究,苏轼便写了这首词送他来自。
作品赏析
“门得席汉做相转果决外东风雪洒裾”,是写送别的时间与景象。尽管春已来临,但因春雪,而气候尚很寒冷。而“飞雪似梅花”的情景,隐含无限惜别之意。这时有“雪洒裾(衣襟)”,而不言“泪沾衣”,颇具豪爽气概味宁曾命哥。次句即有一较大跳跃,由眼前写到别后,想象梅庭老别去途中,于“山精磁角其错会衣依培即怎头回首望三吴”,对洲座红秋报故园依依不舍。这里作者不是强调三吴可恋,而是写一种人之常情。第三句再进一层,谓“不应弹铗为无鱼。”这句用战国齐人冯谖事,冯谖为孟尝君食客,曾嫌不受重视,弹铗(娘优货段临料则怀剧验宝剑)作歌道:“长铗归来乎,食无鱼”(《战国策·齐策》)。此句意谓梅庭老做了学孙由海完盐半略路绿官,不必唱归来了。同时又似乎是说,尽管上党地方艰苦,亦不必计较个人待遇,弹铗使气。正因为意思在两者之间,语气显得尤为诚恳。
过片音调转高亢制肥振许方子足另燃:“上党从来天下脊”。意谓勿嫌上党边远,其地势实险要。盖秦曾置上党郡,因其地势高,故有“与天为党”之说。杜牧《贺中书门下平泽潞启》:“上党之地,肘京洛而履蒲津,倚太原而跨河朔,战国时,张仪以为天下之脊。”作者《雪浪石》诗亦云:“太行西来万马360百科屯,势与贷岳争雄尊。飞狐上党天下脊,半掩落日先黄昏。”可以参读。
“先生元是古之儒”,此称许梅庭老有如古之大儒,以天下为己任,意谓勿以学官而自卑。此句与上句形成一联,笔力豪迈,高唱警挺,足以壮友人行色。然而,不免还有一个问题,既然上党是要地,梅庭老又是大儒,为何不委以大任,而任“学官”这种小角色呢?末句补说,“时平不用凯凯良争鲁连书”。承接上句,用鲁连的典故,表达了作者劝勉和同情之意。鲁连,即鲁仲连,战国齐人父陈,曾在赵国游学,当时正逢秦国围攻赵国,魏国派人劝告说赵国奉秦王为帝,鲁仲连力排众议,使赵国保持了独立。后来,齐国大将田单攻打聊城,久攻不下。鲁仲连修书又一封,用箭射入城中块,劝说守城燕将,燕将看到书信后,犹豫不定,哭泣三天后自杀。田单收复聊城后,想封赏鲁仲连,鲁仲连逃隐于海上。《史记》对鲁仲连评价很高。因上党是赵国旧地,当时宋辽早已议和,所以说时代承平,梅庭老即使有鲁连随脱减那样的奇妙计策,也没有用的地方。此句既有劝勉梅庭者随遇而安之意,又有对其生未逢时不示得重用之遭的同情。
这首词全词仅六句,却寓义曲折深远,既同情于友人,又开导他努力工作,可以看得出,作者是想用自己乐观旷达的人生态度去影响友人,出语洒脱却发自肺腑,真挚动人。
作者简介
苏轼(1037~1101),宋代导聚病觉微急列蒸培文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。苏洵长子。公元1057年(嘉祐二年)进士。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。公元1080年(元知至冷组西同为袁丰三年)以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦还。卒于常州。追谥文忠。博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科我铁”的传统樊篱,以诗为词,开创律吧女请众豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。有《东坡七集》、《东坡词》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。
苏轼