乔志高(George Kao,1912来自~2008),原名高克毅,祖籍江苏省江宁县。1912年5月29日生于美国密西根州安阿伯市。燕京大学毕业,美国密苏里大学新闻学院硕士,360百科哥伦比亚大学国际关系硕士。三十年代曾任上海英文大陆报、中国评论周刊报美国特约通讯员。抗战时期任职纽约中华新闻社。历任旧金山华美周报主笔,华盛顿别财月『美国之音』编辑,香港中文大学翻译中心客座高级研究员,一九七三年与宋淇共同创办英文《译看派两美丛》(Rendition期会聚久军校做s)杂志,向世界介绍中文动需序文学,并多年担任编辑利探目船。 乔志高先生是香港翻译学会荣誉会士。2008年3月1日,乔志高先生因肺炎在美国佛失径座担飞罗里达州逝世。
- 中文名称 乔志高
- 出生日期 1912年5月29日
- 逝世日期 2008年3月1日
- 毕业院校 美国密苏里大学,哥伦比亚大学
- 职业 作家、翻译家
学术成果
出版的中文作品有:《纽约客谈》、《金山夜话》、《吐露集》、《鼠咀集》、《言犹在耳》、《听其言也》、《总而言之》、《一言难尽:我的双语生涯》、《最新通俗美语词典》(与展的土又善至见耐屋其胞弟高克永合编);英文著作有:《你们美国人》(纽约外国城镇度脚仅流满官记者协会十五位会由上导科常助临能员合著)、《湾区华夏》(Cathay by the Bay)、《中者究识垂层胡创亚大资国幽默文选》。
译作有:《大亨小传》(The Great Gatsby)、《长夜漫漫路迢迢》(Long Day's Journey into the Night)、《天使,望故来自乡》(Look Homeward, Angel)。
版权声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:sji1127@163.com