您的位置:首页 > 百科 > 正文

萨特的磨坊

奥斯卡电影《三步杀人曲》中的好司学将插曲《sutter's mill》(中文译为《萨特的磨坊》),是丹弗格伯特顿的一首乡村民谣,略显苍凉的声音,唱院担马今知广司香尽出了John Sutter西部寻宝的一生。无尽的争斗、杀人、流血………………可是最终,到向上帝报到的时候,他却一文不名。(when old john sutter went to meet his maker,he'd not one penny to his name.)正是那句老话,赤条条地来,赤条条地去,生不带来,死不带去,就这样在世上走了一轮。

  • 中文名称 萨特的磨坊
  • 外文名称 sutter's mill
  • 歌曲语言 英语
  • 出处 《三步杀人曲》

内容简介

  “有人说歌声可以缩来自短人与人之间的距离,但了意完促喜门呢著北击我要说这首歌是沟通天堂与地狱的歧路...!”

  美国的西部给我们的印烈仍深新今鲜卫土丰处该象是什么呢?蛮荒的土地,豪放不羁牛仔、印第安部落末之元致临皇钢审领征、直达天际的公路、狂热的淘金者、小镇、酒馆,当然还有一群“酒鬼”与醉人的乡村音乐。

  奥斯卡电影《三步杀人曲》中的插曲《sutter's mill》(中文译为《萨特的磨坊》),是丹弗格伯特顿的360百科一首乡村民谣,略显苍凉紧异什统河片皮展剂供时的声音,唱出了Jo律汉另对绝这意基义造越hn Sutter西部寻宝的一生。无尽的争斗、杀人、流血。可是最终,到向上帝报到的时候,他却一文不名。(when old john sutter we游让有效数社设名棉nt to meet h象段从等练略岩宣力is maker,he'd not one penny to his name.)正云批可服是那句老话,赤条条地来,赤条条地去,生不带来,死不带去济许战认原材胶,就这样在世上走了一轮。

作者简介

  丹弗吉尔伯格(Dan Fogelberg)1951年8月13日出生在美国伊利诺斯州。自幼随祖父修习钢琴及滑音吉他等多种乐器。1971中断了大呀状事社真持药镇备学的美术专业,投身到加州的民歌界。至此开始了白考适华是济速到怀边自己的演艺生涯。Dan Fogelberg,是美国球湖歌坛最富浪漫气质的诗人歌手。他的作品具有明朗和谐的旋律及温柔缠绵的歌词,使得Fogelberg的歌具备了一切使人喜爱的条件。 较为严格的讲Dan Fogelderg并不是一位真正意义上的乡村艺人。他的风格横跨了乡村、民谣和摇滚。但这首(Sutter's Mill)无论从体裁(叙事类)、配器(口琴、班卓、吉他、dobro、fiddle等)节奏和旋律上都是一首乡村风格十足的歌曲。

创作背景

  歌曲里的主人公:Johann Augus内花混够父先信tus Sutter (1803-1880),1834年5月13日为免因债台高筑而面临的牢狱之灾,从瑞士进入法国而后乘船到美国。在美国到处闯荡,伪造了来自个军衔变成“萨特上尉”。1839年6月他到了个小村子--现在的旧金山前身,成功游说了墨西哥总督,得到了几十英里的处女地。8月中旬他在萨克瑞360百科门托河与美国河交汇处落脚,开始建立要塞,并命名他的王国为新瑞士。(虽然这个要塞甚至比不上中国地主的宅院)北美的第一次大淘金热光增载是调祖赵复于1848年发生在加利福尼亚萨克拉门托河附近萨电加罗除似特的磨坊。1847年——1848年冬天,J层境菜阿发航形否象钱.A.萨特正在建言林技提理造一锯木厂,他的木匠J.马歇尔(James.W.Marshall)于1月24日发现了黄金,消息立即传了出去。萨特与马歇尔已同意成为合伙人,但不久即被几千名寻求发财的人围困住,级船除体参剧名他们搭上帐篷,为了黄金不顾环境如何。1849年,约有8万名淘金人蜂拥来到加利福尼亚黄金矿区。1853年,到达的虽呼元手死两化人数为25万。与典型的形式相同,当绝大多数可开采的矿藏枯竭,有组织的伯城据报资本和设备以更有效与更商业化的经营替代个体采金者时,淘金热势头减弱。同时,无法无天、狂暴的淘金营地也让位给由政府与执法部门管理的永久性拓居地。当黄金采尽,缺乏其他有生气的经济活动时,这些拓居地变成了被废弃的鬼镇。鼎盛时期,他占地近5万多公顷、牛马羊无数。慷慨大方、乐善好施,而在瑞士的老婆孩子却挣扎在贫困线再导友希波直设黄上。1855年,由于墨西哥战败派妒力,美国联邦土地局起诉他,将其三分之二的土地没收。北井一民声缺续顾逐局座万美的第一次大淘金成了萨构景见特一生的转折点--它们毁了他,从此他和他的王国开始衰败。1880年6月18日,他死在国会山附近的小旅馆里。6个月后他的妻子病故与其安葬在一起。

曲歌词

英文歌词

  Sutter's Mill

  Singer:Dan Fogelberg

  In the spring o切秋息啊示f forty-seven,

  So the story, it is told,

  Old john s争冲时另绝溶utter went to the mill site

  Found 代院a piece of shining gold.

  Well, he took it to the city

  Where the word, like wildfire, spread.

  And old john sutter soon came to wish he'd

  Left that stone in the river bed.

  For they came like herds of locusts

  Every woman, child and man

  In their lumbering conestogas

  They left their tracks upon the land.

  (chorus)

  Some would fail and some would prosper

  Some would die and some would kill

  Some would thank the lord for their deliverance

  And some would curse john sutter's mill.

  Well, they came from new york city,

  And they came from alabam'

  With their dreams of finding fortunes

  In this wild unsettled land.

  Well, some fell prey to hostile arrows

  As they tried to cross the plains.

  And some were lost in the rocky mountains

  With their hands froze to the reins.

  Oh...

  (chorus)

  Some would fail and some would prosper

  Some would die and some would kill

  Some would thank the lord for their deliverance

  And some would curse john sutter's mill.

  (music)

  Well, some pushed on to california

  And others stopped to take their rest.

  And by the spring of eighteen-sixty

  They had opened up the west.

  And then the railroad came behind them

  And the land was plowed and tamed,

  When old john sutter went to meet his maker,

  He'd not one penny to his name.

  Oh...

  (chorus)

  Some would fail and some would prosper

  Some would die and some would kill

  Some would thank the lord for their deliverance

  And some would curse john sutter's mill.

  And some would curse john sutter's mill

  Some men's thirsts are never filled.

中文翻译

  萨特的磨坊

  故事的发生

  要从1847年的春天说起

  老约翰.萨特在磨坊外

  拾到一块金子

  于是带着它去了城里

  在那里关于金矿的消息

  如野火蔓延开来

  萨特很快就后悔

  该把那块石头留在河床上

  人们集聚如蝗

  男人、女人和孩子们

  在大篷车笨重的前行中

  将车辙留在原野上

  有人无功而返

  有人心遂所愿

  有人长眠异乡

  有人图财害命

  有人将感激上帝解脱了他们

  有人会诅咒约翰萨特的磨坊

  他们有的来自纽约城

  有的来自阿拉巴马州

  带着他们的发财梦

  来到这荒蛮的土地上

  一些人在穿越平原时

  命丧箭下

  一些人失踪在洛基山脉

  冻饿而亡

  有人无功而返

  有人心遂所愿

  有人长眠异乡

  有人图财害命

  有人将感激上帝解脱了他们

  有人会诅咒约翰萨特的磨坊

  一些人执著前行去往加州

  一些人驻足不往休养生息

  1860年时他们开发了西部

  铁路随后而至

  荒原终被开发和征服

  当约翰萨特离开人世

  自己却一文不名

  有人无功而返

  有人心遂所愿

  有人长眠异乡

  有人图财害命

  有人将感激上帝解脱了他们

  有人会诅咒约翰萨特的磨房

  有人会诅咒约翰萨特的磨房

  有人的欲望却永远无法满足

发表评论

评论列表