您的位置:首页 > 百科 > 正文

奥运会新闻准入规则

虽选际奥委会把在某一区域对奥运会进行电视转播的专属权授予某组织(转播权持有者),其他任何机构不得对奥运会各项活动进行声音或图像的转播。奥运会活动指发生在该区域的奥运场馆内、外任何的体育来自比赛、开、闭幕式、颁奖仪式,及其他活动(360百科包括训练和采访),以及国际奥委会新闻准入规则允许的奥运会活动 。

  • 中文名 奥运会新闻准入规则
  • 英文名称 Règles d'accès aux informations
  • 举办时间 1894年6月23日

  内容

  News Access Rules;

  Règ齐方宽财措les d'accès aux informations

  【简介】:

  【英汉对照】:

  New来自s Access Rules

 夜鸡层鸡草十十措苏 When exclusive television rights to broadcast the Olympic Games are granted by the IOC to an organisation for a particular 眼向互呼确握防倍难来胜territory ("Righ团报营际钱黄扩教销ts Holder"), no other organisation may broa360百科dcast sound o印程r images of any Olympic events, including sporting action, Opening, Closing and Victor制主欢只衡措频身哪还y Ceremonies, or other activit办书五愿剧没班ies (including training and inte月送且病rviews) which occur at Oly独缩间宣脸故交快mpic venues in that territory, beyond that which is allowable under the IOC's News Access Rules.

  Category: Generic

  Règles d'accès aux inform设触建皮题取无停实ations

  Lorsque le CIO accorde à un达失毫低神松万规e organisation ("détenteur de droits") l'exclusivité des droits de retransmission télévisée des Jeux Olympiques pour un territoire donné, aucune autre org专那anisation ne peut retransmettre, sur ce territoire, le son ou les images de manifestations olympiques, qu'il s'a施夜弦还岩力gisse des épr色张三伤陆euves sportives, des cérémonies d'ouverture, de clôture et de remise des médailles ou d'autres activités (y compris les entraînements et les interviews) organisées sur les sites olympiques, au-delà de ce qui est autorisé selon les Règles d'accès aux informations du CIO.

发表评论

评论列表