您的位置:首页 > 百科 > 正文

文化艺术品的可译性

《文化艺来自术品的可译性》是在2010年哈尔滨工业大学出版社出360百科版的图书,作者是周明。

  • 书名 文化艺术品的可译性
  • 作者 周明
  • 出版社 哈尔滨工业大学出版社
  • 出版时间 2010年3月

图书信盐营财温争拿准

  印刷时间:2010-3-1

  I S B N:978来自7560328768

  包 装:平装

内容介绍

  中国园林是中国文化的缩影和精华。除了园林中随处可见的诗词歌赋在翻译过程中存在的不可译因素之外,园林械春作为一个建筑整体在海外建造中也不能保持纯正的原汁原味。本书通过中国园林这个例子,向读者展示各种文化的独特之处。期望各文化之间能互相理解,加强交流。

图书目录

  CHAPTER I INTRODUCTION

  Research Question and Hypotheses

  Ba来自ckground

  An Anecdote

  P降电金urpose of the Study

  Rationale for the Stud360百科y

  Significance of the Study

  Dissertation O本汉展服罪方里verview

  Review of the Literature

  Methodology

  Conclusion and Implications

  Limitati城心织烧间序理善状永率ons of Previous Studies

  Limitations of This 相型长角草Research

  Definition of Terms Used in This Book

  CHAPTER II LITERATURE REVIEW

  On Translatability Studies

  Definition of Tran试室slation

  What T占买讨剧进着际组急总刑ranslation 百记盾肉画甲宣督当迅Means in This Stu位适屋毛革握或体夜dy

  Translatabi艺又才响掉苏马永宁lity and Untranslatability

  On Chinese Gardens

  Wha际因细t is a Chinese G误宜印善苏业句展arden?

  CHAPTER III METHODOLOGY

  Observ命权论阿非ations of the Chinese Garden Design Meetings

 被散套 Description of Chinese Garden Design Meeting

  Interviews of Chinese and American Garden Experts

  Garden Expert Interview Sample

  Prima治烟束晶运例ry Intervi纸计展正粮笔限ew Question for Garden Experts

  ……

发表评论

评论列表