您的位置:首页 > 百科 > 正文

职场中最常用的商务日语短句

职场中最常用的商务日语短句》是2011年华东理工大学出版社出版的一本图书,作者是前川智。

  • 书名 职场中最常用的商务日语短句
  • 作者 前川智
  • ISBN 9787562829225
  • 页数 149页
  • 出版社 华东理工大学出版社

图书信息

  势丝越黑欢正文语种: 日语, 简体中文

  开本: 32

  ISBN: 75628置晶执听后皮病老格脸饭29225, 9787562829225

  条形码: 9787562829225

  尺寸: 21.4 x 14.6 x 1 cm

  重量: 222 g

作者简介

  前川智,还提刘儿余也你油毕业于日本京都外国语大学,曾在日本的电视台、广播来自台担任播音员,之后360百科长期就职于日本的贸易公司。现任职于上海某知名日本语学校,教授商务曰语,并担任上海电视台《中日之桥》栏目的配音员。

内容来自简介

  对于日语学习者来说,商务用语特别是敬语的用法困扰了很多人。而《职场中最常用的商务日语短句》以日语初学者为对象,严格选取了在日企工作时常用的短句及商务用语。内容涉及日常寒暄、自我介绍360百科、和客户进行商谈、面试等诸多场景,每个场景下改如何表达皆有详尽的举例眼学扬正利独故钟书哪帝说明,有一定基础的中级日语学探倍设除众习者也能使用哦。

目录

  Part 1 问候

  社内问候

  社外问候

  日常问候

  Part 2 自我介绍

  向本 公司的人自自我介绍

  向公司外部人员自自我介

  向客户介绍上司

  互相了解

  Part 3 感谢

  对上求重航它执

  对客户

  Part 4 委托·询问

  委托同事以及晚辈

  委托上司

  委托客户以及工厂

  接受委托

  拒绝委托

  询问

  Part 5许可

  向同事征求许可

  向上司征求许可

  允许

  不允许

  Part 6 邀请

  邀请同事及关系亲密的

  邀请上司

  邀请公司外部人员

  接受邀请

  拒绝邀请

便顶故及划小加升  Part 7 电话应答

  打电话

  接电话

  Part 8 转达

  请他人转达

  接受传话

  转达口信

压顶众话谈湖挥底两  Part 9 汇报·联系·商谈

  汇报

  联系

  商谈

  段大价他白衡过裂刚妈Part 10 会议

  开始会议

  结束会议

  听取出席者的意见

  提问

  回答问题

  发表全究苏想秋找意见

  赞成

  反对

  Pa呢段成城士检rt 11 预约

  提出预充乐也刻提夜概

  商定时间

  确认时

  迎接方的反立面夫迅非季教占布

  更改预约

  Part 12 访问·来客

  访问:在前台

  会面

  交换名片

  送礼物

  办完事时

  迎接来访者的方式

  传达来访者的方式

  送客

  Part 13 商谈

  公司·产品推销

  商议价格

  订购

  倒器厂Part 14 投诉·道歉

  府需投诉

  道歉

  处理投诉

  Part 15 用餐

  邀军送请用餐

  去用餐

皮站权树在观航  预订

  到达餐厅

  开始用

  用餐完毕

  汉诗钢兰看随世统宽Part 16 面试之道

  愿叫检应聘

  面试时一定会被问到的问题

  经常被问到的8个问题

  附录

  基础电煤底师妈一游条草边衣增脑用语

  办公室用语

  贸易用语

  金钱用语

  料理用语

章节选读

  职场中最常用的商务日语短句-商谈

  1.当社は主に化学工业制品を取り扱っております。

  本 公司主要经营化工产品。

  2.私どもは韩国とも输出入を行っている総合商社です。

  我司是一件毛衣综合公司,和韩国也有进出口贸易往来。

  3.当社の新商品のご案内に伺いました。

  我是来给您介绍本 公司的新产品的。

  4.新开発いたしました制品をご绍介させていただきます。

  请容许我介绍一下我们新开发的产品。

  5.この制品は非常に注目されており、売れ行きは期待できます。

  这种产品非常引人注目,销路应该会很不错。

  6.当社の商品は他社のものより品质がよくて、価格も安いです。

  本 公司的商品与其他公司相比物美价廉。

  7.制品に关しまして不明な点がございましたら、远虑なくご质问ください。

  关于本 产品有什么不清楚的地方,请不要客气,随便问。

  8.商品カタログと见本を无料で送ってくださいませんか。

  商品目录和样本可以免费寄给我们吗?

  9.化妆品のサンプルをいくつか送っていただきたいんですが。

  想请你们寄几个化妆品德样品过来。

  10.御社は当社のどのような制品に兴味をお持ちでしょうか。

  请问贵公司对本 公司的哪些产品有兴趣呢?

  11.私どもは记者の电子部品に兴味を持っております。

  我们对贵公司的电子零件产品感兴趣。

  12.见积もり価格はUSドルで提出していただけますか。

  报价价格能否按美元计算呢?

  13.绅士用セーターの価格をオファーしていただけませんか。

  能否提供男士毛衣的价格呢?

  【オファー】意为"提供、报价"

  14.できる限り安い価格でオファーしてください。

  请尽可能以便宜的价格报价。

  15.日本国内の贩売価格はおいくらですか。

  请问日本国内的销售价格是多少?

  16.先日お出しした见积もり価格はいかがでしょうか。

  请几天我们提交的价格怎么样?

  17.ご提示の见积もり価格は他社と比べまして割高(わりだか)です。

  你们的报价比其他公司贵。

  18.大量注文した场合、どれくらいの割引をしてくださいますか。

  如果大批订购的话会便宜多少呢?

  19.30台以上ご注文いただければ、5%の値引(ねび)きを致します。

  如果订购30台以上,可以降价5%【値引(ねび)き】意为"降价"

  20.これ以上の値引きは难しいですね。

  这已经是最优惠的价格了,再减就困难了。

  21.8%の値引きなら买い付けますが、5%では受けられません。

  如果降价8%的话,我们就常来订购,5%的话就难以接受。

  【买い付け】意为"经常去买,大量收购"

  22.1台2000ドルにしていただけるなら、5台注文いたします。

  如果一台两千美元的话,就订购五台。

  23.この案でお愿いしたいのですが、いかがでしょうか。

  我想按这个方案来实行,您觉得怎样?

  24.できましたら、5日までにご返答愿いたいんですが。

  可以的话,想请您在5号之前答复。

  25.5日までには必ずご返事いたします。

  5号之前一定会答复您。

  26.検讨してみますので、もう少しお时间をいただけないでしょうか。

  我们要商讨一下,能不能再给一些时间呢?

  27.

  申し訳ございませんが、ご希望には添(そ)いかねます。

  很抱歉,很难满足您的要求。

  28.残念ですが、今回は见送らせてください。

  很遗憾,这件事这回就先暂时搁置一下。

  【见送る】意为"目送;送别;搁置,暂缓考虑;送葬"

  29.50台オーダーしたいのですが、纳期はいつぐらいになりますか。

  我们想订购50台,什么时候可以交货呢?

  【オーダーorder】意为"顺序;程序,等级;订购,订货;命令"

  30.现 在品不足(しなぶそく)

  で、在库品は30台しかございません。

  现货不足,库存只有30台。

  31.残りの20台は、入荷(にゅうか)次第船积み(ふなづみ)いたします。

  剩下的20台只要已到货就装船。

  32.在库が少ないので、纳期を早めてもらえませんか。

  因为库存较少,能把交货期提前一点吗?

  33.丈夫(じょうふ)な木箱(きばこ)を使い、丁宁(ていねい)に包装(ほうそう)いたします。

  我们会用结实的木箱仔细包装。

  【包装】也可以说成【捆包(こんぽう)】、【パッキングPacking】、【荷造り(にづくり)】

  捆装行李常用【木箱】、【ダンボール】、【カートンcarton】硬纸箱

  34.

  船では间に合わないので、航空便で発送いたします。

  船运的话赶不上,所以我们会用空运发货。

  35.

  契约书は中国文と日本文の両文で作成いたしました。

  契约书用汉语和日语两种语言写成的。

发表评论

评论列表