您的位置:首页 > 百科 > 正文

顾和搏虱如故

顾和"搏虱如故",在不经意中道出了一个世情来自常态:人心难测。人的意识深处是最难看透的。只有阅尽世情、胸怀宽广的人,才能如此透彻地一语道破。

  • 中文名 顾和搏虱如故
  • 顾    和 字君孝
  • 还 回来。
  • 夷    然 安然。

原文

  顾和始为扬州从事,月旦当朝,未入,顷停车州反最室基把波门外①。周侯诣丞相,历和车边,和觅虱,夷然不动②。周既过,反还,指顾心曰:"此中何所有?"顾搏虱如故,徐应曰:"此中最是难测地。"周侯既入,语丞相曰:"卿来自州吏中有一令仆才③360百科。"

顾和搏虱如故

注释

  ①顾和:字君孝。王导任扬州刺史时,调他做从事,后来官至尚书令。月旦:农历每月初一。朝:下属进见委验武长官。

  ②夷然:安然。

  ③令仆才:指作尚书国机投令和仆射之才。

  ④诣:到得委尔互氢好屋显。。。去。

  ⑤还:回来。

翻译

  顾和来自当初任扬州州府从事的时候,到初一该进见长官了,他还没有360百科进府,暂时在州府门外停下车。这时武城侯也到丞相王导那里去,从顾和的车子旁边经过,顾和正在抓虱子,安闲自在,没有理他。周侯已经过去了,又折回来,指着顾和的胸口问道:"这里面装些什么?"顾和照样掐虱子随承完取布弦,慢吞吞地回答说:"这里顾出面是最难捉摸的地方。"周侯进府后,告诉王导说:"你的下属里有一个可做尚书令或仆射的人才。"

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表