您的位置:首页 > 百科 > 正文

上枢密韩太尉书

《上枢密韩太尉书》是宋代文学家苏辙于嘉祐二来自年(公元1057年),360百科写给太尉韩琦的一封信。 

苏辙在文章开篇即提出了“以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养市视跑祖斯激而致”的观点,然后谈自己养气的方法,从而很自然的把拜见韩太尉纳入谈论的话题,从而表达出了乐系全自己希望得到太尉接见的意异了包思。

  • 中文名 上枢密韩太尉书
  • 作者 苏辙
  • 作品出处 《栾城集》
  • 文学体裁 散文
  • 创作年代 北宋

作品原文

  上枢密韩太尉书1

  太尉执事2:审文弦测根沿深田辙生3好为文,思之至深4。以为文者气之所形5,然文不可以学而能6,气可以养而致7。孟子曰:“我善养8吾浩然之气9。”今观其10文章,宽厚宏博11,充12乎天地之间,称13其气之小大。太史公14行天下,周览1来自5四海名山大川,与燕、赵16间17豪俊交游18,故其文疏荡北金光艺造既景卫19,颇20有奇气21。此二子者22,岂尝23执笔学为如此之文哉?其气充乎其中24而溢乎其貌25,动乎其言26而见乎其文27,而不自知也28。

  辙生十有九年矣29。其居家所与游30者,不过其邻里乡党31之人;所见不过数百里之间360百科32,无高山大野可登览以自广33,百氏34之书,虽35无所不读,液营棉学高然皆古人之陈迹36,不足以37激发其38志39气。恐遂汩没40,故决然舍去41,求42天下奇闻壮观43,以知天地之广大44。过秦、汉之故都45,恣观46终南、嵩、华之高47,北顾48黄河之奔流49,慨然想见50古之豪杰。至京师51,仰观52天子宫阙之壮53,与仓廪54、府库55、城池56、苑囿57之富58且大59也,而后知天下之巨丽60。见翰林61欧阳口血整凯公,听其议论之宏辨62,观其容貌之秀伟63,与其门人贤士大夫游64,而后知天下之文章聚65乎此也。太尉以才略冠天下66,天下之所恃以67无忧,四夷之所惮以不敢发68,入则周公69、召公70,出则方叔71、召虎72。而73辙也未之见焉74。

  且75夫人之学也,不志其大76,虽77多而何为?辙之来也78,于直杀山见终南、嵩、华之高79,于水见黄河之大80且深81,于人见欧阳公82,而犹以为未三频让列善方口显功见太尉也83。故愿得观84贤人之光耀85,闻一言以自壮86,然后可以尽87天下之大观88而无憾者矣。

  辙年少89,未能通习吏事90。向91之来,非有取于斗升之禄92,偶然93得之,非其94所乐。然幸得赐归待选95,便得优游96雨哪型富额各观数年之间,将以益97治其文,且学98为政。太尉苟99以为可教而辱教之100,又幸101矣!

注释译文

词句注释

 比朝升肉通弦能极齐 1.选自《栾城集》卷二二(《四部丛刊》本)。枢密,指枢密使,官名,掌军政大权。韩太尉,指韩琦(1008—1075),字稚顺留圭,相州安阳(现在河南安阳)人,嘉祐元年任枢密使。

  2.太尉执(zhí)事:太尉侍从;太尉,秦、汉时官名,掌兵权。

  3.生:指平生。

  4.思之至深:研究文章很深;之,代词,指文章。

  5.文者气之所形:标啊表律文是由气形成的。意思是说,养气能使文章内容充实,形式完美。气,养气。

  6.然文不可以学而能:屋官病善然而文章不是单靠学习就能写好的;不可,不可能。然,然而。

  7.气可以养而致:气却可以通过修养获得;气,志气;养,修养。

  8.养:培养。

  9.浩然之气:正大日装料修随致清跳弱七厚刚直的气质。

  10.其:他的。

  11.宽厚宏博:宽大厚重宏伟博大。

  12.充:充满。

  13.称(chè妒官n):相称,符合。

  14.太史公:指汉代的司马迁,曾任太史令。

  15.周览:饱览。

  16.燕、赵:战国时的两个国家。这里泛指北方。

  17.间(j劳氢超素义秋音振iān):中间。

  条油苗脚顾认容预18.豪俊交游:豪杰来往。

  19.疏荡:洒脱国谁而不拘束。

  20.颇:很。

  21.奇气:奇特的气概。

  22.二子者:两个人。

  23.岂尝:岂,难道。尝,曾经。

  24.气充乎其中:精头取神气质充满在他们的胸中。

  25.而溢乎其貌:洋溢在他们的外表。

  26.动乎其言:反映在他们的言辞里。

  27.而见乎其文:表现在他们的文章中。.

  28.自知:自然知晓,自己明了。

  29.辙生十有九年矣:我出生已经十九年了;辙,指苏辙;有,通“又”。

  30.游:交往。

  31.乡党:乡里。

  32.所见:所看见的。

  33.自广:扩大自己的视野。

  35.百氏:指诸子百家。

  35.虽:虽然。

  36.陈迹:陈旧的东西。

  37.以:用来。

  38.其:我。

  39.志:研习。

  40.恐遂汩(gǔ)没:恐怕(志气)因而埋没。遂,因而。汩没,沉没、埋没。

  41.决然舍去:毅然离开。

  42.求:探求。

  43.奇闻壮观:奇异的事物和宏伟的景象。

  44.广大:广阔。

  45.秦、汉之故都:秦朝和汉朝故都咸阳。

  46.恣(zì)观:尽情观赏。

  47.高:高峻。

  48.顾:看到。

  49.奔流:奔腾流泻。

  50.慨然想见:感慨的想到。

  51.京师:指京城汴梁。

  52.仰观:瞻仰。

  53.壮:壮丽。

  54.仓廪(lǐn):粮仓。

  55.府库:指国家贮藏财物、兵甲的处所。

  56.城池:指城墙和护城河。

  57.苑囿(yuán yòu):猎苑。

  58.富:富丽。

  59.大:广大。

  60.巨丽:极其美好。

  61.翰林:翰林学士,古代官名。

  62.宏辩:宏伟善辩。

  63.秀伟:秀美魁梧。

  64.游:交往。

  65.聚:聚集。

  66.以才略冠(guàn)天下:才能谋略为天下第一。

  67.以:以致,因此。

  68.四夷之所惮以不敢发:四夷,指周边的少数民族。惮,畏惧。发,行动,发动。

  69.周公:指姬旦。

  70.召(shào)公:指姬奭(shì)。

  71.方叔:指西周周宣王时卿士。

  72.召虎:指召穆公。中国周朝诸侯国召国君主之一。

  73.而:可是。

  74.焉(yān):啊。

  75.且:况且。

  76.不志其大:没有立下大志;志其大:立下大志。

  77.虽:即使。

  78.辙之来也:苏辙这次来(京)。

  79.于山见终南、嵩、华之高:在山上看到了终南山、嵩山、华山之高峻;终南,指终南山;嵩,指嵩山;华,指华山。

  80.大:浩大。

  81.深:深远。

  82.欧阳公:指欧阳修(1007年-1073年),字永叔,号醉翁,又号六一居士。

  83.而犹以为未见太尉也:却还是因为没有见到太尉(感到遗憾)。

  84.观:看到。

  85.光耀(yào):风采。

  86.闻一言以自壮:听到你的一句话来激励自己。

  87.尽:看尽。

  88.大观:雄伟景象。

  89.辙(zhé)年少:我还很年轻。年少:年轻。

  90.通习吏事:通晓官吏的业务。

  91.向:先前。

  92.斗升之禄:微薄的俸禄。

  93.偶然:表示突然的,意想不到的,不是经常的。

  94.其:我。

  95.赐归待选:朝廷允许回乡等待朝廷的选拔。赐:准许。

  96.优游:从容闲暇。

  97.益(yì):更加

  98.学:学习。

  99.苟(gǒu):如果。

  100.辱教之:屈尊教导我。

  101.幸:幸运。

白话译文

  太尉执事:我生性喜好写文章,对此想得很深。我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到。孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”现在看他的文章,宽大厚重宏伟博大,充塞于天地之间,同他气的大小相称。司马迁走遍天下,广览四海名山大川,与燕、赵之间的英豪俊杰交友,所以他的文章疏放不羁,颇有奇伟之气。这两个人,难道曾经执笔学写这种文章吗?这是因为他们的气充满在内心而溢露到外貌,发于言语而表现为文章,自己却并没有觉察到。

  我出生已经十九年了。我住在家里时,所交往的,不过是邻居同乡这一类人。所看到的,不过是几百里之内的景物,没有高山旷野可以登临观览以开阔自己的心胸。诸子百家的书,虽然无所不读,但是都是古人过去的东西,不能激发自己的志气。我担心就此而被埋没,所以断然离开家乡,去寻求天下的奇闻壮观,以便了解天地的广大。我经过秦朝、汉朝的故都,尽情观览终南山、嵩山、华山的高峻,向北眺望黄河奔腾的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬头看到天子宫殿的壮丽,以及粮仓、府库、城池、苑囿的富庶而且巨大,这才知道天下的广阔富丽。见到翰林学士欧阳公,聆听了他宏大雄辩的议论,看到了他秀美奇伟的容貌,同他的学生贤士大夫交游,这才知道天下的文章都汇聚在这里。太尉以雄才大略称冠天下,全国人依靠您而无忧无虑,四方异族国家惧怕您而不敢侵犯,在朝廷之内像周公、召公一样辅君有方,领兵出征像方叔、召虎一样御敌立功。可是我至今还未见到您呢。

  再说一个人的学习,如果不是有志于大的方面,即使学了很多又有什么用呢?我这次来,对于山,看到了终南山、嵩山、华山的高峻;对于水,看到了黄河的深广;对于人,看到了欧阳公;可是仍以没有谒见您而为一件憾事。所以希望能够一睹贤人的风采,就是听到您的一句话也足以激发自己雄心壮志,这样就算看遍了天下的壮观而不会再有什么遗憾了。

  我年纪还很轻,还没能够通晓做官的事情。先前来京应试,并不是为了谋取微薄的俸禄,偶然得到了它,也不是自己所喜欢的。然而有幸得到恩赐还乡,等待吏部的选用,使我能够有几年空闲的时间,将用来更好地研习文章,并且学习从政之道。太尉假如认为我还可以教诲而屈尊教导我的话,那我就更感到幸运了。

创作背景

  宋仁宗嘉祐元年(公元1056年),苏轼、苏辙兄弟随父亲苏洵去京师,在京城得到了当时文坛盟主欧阳修的赏识。嘉祐二年,十九岁的苏辙与兄苏轼同中进士。苏辙在高中进士后给当病容对脸或费机时的枢密使韩琦写了一来自封信,这就是《上枢密韩太尉书)。这是一篇干谒文,文章着重阐释了自己的文学主张——“文者气之360百科所形”,同时表达坏氢十底脸守法每供异了对韩琦的仰慕之情及拜见之意,但在表现仰慕韩琦时,苏辙行文中没有流露出攀高枝、求高 官的意又知育问掉究背刚艺世进思,只是将求见高人心切。盼望高人指点以达养气目的的内心表露出来了,文辞恳切,才充步千味胶华毕显。​

作品鉴赏

爱剂价电预内容赏析

  全文欣赏

  文章的第一段,大意是提出了支知“养气与作文”的关系这样一个观故际点,并且以孟子、司马迁作为内心修养和外在阅历的例证。第二段,大意是叙述自己通过周览和交游两准光映带困条途径来养其气,可惜的是没有见到太尉。第三段的大意是从“志其大” 的假设,落实到求见太尉的预事宗旨。最后一段是求见太尉的结束语。

  首先是称谓问题。为了表示尊重,不直呼对方,而称“太尉执事”。“执事”,左右的人。这是表示谦谨的说法。

  第一段,先从作文当有养气之功谈起,明确提出:“以为文者,气之所形”,文章是“气”的表现。接着提出总领全文的“养气”说。在具体阐述“养气”说的时候,作者引古人事例作了说明。一是孟子的“我善养吾浩然之气”。坏针段德高灯饭作者认为,孟子的文章,内容宽厚宏博,并且充溢在天地之中,正是跟他的“气”的大小相称。这实际上强调的是内在修养问题。二是司马迁。作者认为司马迁遍游天下,知多见广,所以他的文章风格疏放潇洒,跌宕多姿,颇有奇气。这实际上是强调外在阅历问题。最后,作类远担们品术者总结道,孟子、司马迁二人的文章,都不是学出来的,而是因为“气”充满在他们心中。这段论述很周严。

  第二段,就自身经历进一步对“养气”说展开论述。作者有前后不同的两种学习经历。第一种是交游不广衡向六配、见闻不博,只学古人陈旧过时的东西。第二种是“求天下奇闻壮观,以知天地之广大”。作者在谈到第二种学习经历时,列举了四个事实:一是经过秦汉故都,尽情观赏;二是眺望黄河,想像着古时的英雄人物阻督敌青买践况打说;三是到了京城,饱览一切,知道了天地的广阔、美丽;四是谒见了欧阳公,知道天下的好文章都汇集在这里。归纳起来,实际上是社厂约利友耐娘城切专强游览天下名山大川 ,广交天下的文人学士。而这两样,实际上说的都是外在的阅历,可见,苏辙是更重视外在的阅尽明早征示房祖头再你历的。

  写信的目的是想要求韩琦接见,文章至此,却还只字未提。

  第三段,由上文欧阳公,自然引出韩琦。这一段主要是颂扬韩琦。表明欲见之意。“才略冠天下”,美染意打征剧字术坚象才能谋略位居天下第一。“入则周公、召公,出则方叔、召虎”,是说韩琦在斯吗六得困内政方面有如周、召二公之贤,在领兵方面就像方叔、召虎那样能干。“这段最后“故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣”,明确求见之意。

  第四段,再次自明志气,再次表明求见之意。“且学为政”,并且学习治理政事。这一段特别申明入京师“非有取于斗升之禄”,可见其志向宏大。

名家点评

  清代文人吴楚材、吴调侯《古文观止》:意只是欲求见太尉,以尽天下之大观,以激发其志气,却以得见欧阳公,引起求见太尉。以历见名山大川、京华人物,引起得见欧阳公。以作文养气,引起历见名山大川、京华人物,注意在此,而立言在彼,绝妙奇文。

  华东师范大学中文系教授沈惠乐:不像李白这样直白张扬了。他声东击西委婉曲折地向韩太尉求请,达到了目的。

作者简介

  苏辙(1039~1112年),字子由,一字同叔,晚年自号颍滨遗老,眉州眉山(今四川眉山市)人。宋孝宗淳熙年间,追谥文定。北宋嘉祐二年(1057年)与其兄苏轼同登进士。作品有《栾城集》传世,包括《后集》、《三集》,共84卷。

苏辙

发表评论

评论列表