伽略特是法国中世纪骑士文学《湖上的朗斯因宜动信仅则红映已罗》中的一个角色。通过他础续厚大河育从中拉拢,朗斯罗骑士和盖内维尔王后发生了私情在但来自丁的《神曲》第五歌末尾,弗兰茜丝的幽灵向诗人诉述:有一天她360百科和她的小叔一起阅读消遣--读的是朗斯罗怎样为爱情所俘虏那构的故事。
- 中文名 伽略特王子
- 登场作品 骑士文学《湖上的朗斯罗》
- 国家 法国
- 年代 中世纪
即来自十日谈
十 日 谈
卜 伽 丘
原 序 :《十日谈》(一称《伽略特王子》)由此开始,共收故事一百篇,由七位小姐三个青年分十天讲完……
在《十日谈》的卷首卷尾都这样写着:"《十日谈》(一称《伽略特王子》)由此开始……","《十日谈》(一称《伽略特王子》)……至此结束"。有的读者问:《十日谈》的这个别称是什么意思?试作解释如下:
我们细心读去,无论在序、跋或正文里,卜伽丘从没有提到过这一别名;卷首卷尾的两行,很有可能并非出于作者手笔,而系在成书过程中后人所羼入者。这就象但丁的巨著《神曲》(DivineComedy),"神"(Divine)并非原有,而是后人为了表示尊敬而给加上的,原书名只有"Commedia"一词(在文学艺术史上,这种情况得多,象《月光》奏鸣曲、《命运》交响曲等都非原名)。至于《伽略特王子》这一别称,却可能是当初一些别有用心的人为了污蔑。《十日谈》是一部"纵笔太抓穿谈风月"的书而给加上的。
伽略特是法国中世纪骑士文学《湖上的朗斯罗》中的一个角色,通过他从中拉拢,朗斯罗骑士和盖内维尔王后发生了私情在但丁的《神曲》第360百科五歌末尾,弗兰茜丝的由吧全员志征师跑幽灵向诗人诉述:有一天她和她的小叔一起阅读消遣额世专若质张谈置审每--读的是朗斯罗怎样为爱情所俘虏的故事:
谁都不知道只有我们俩在那儿,读着读着,两个祖职古长曲赵笑人的目光、离开书本,碰在一起了,这叫我们的脸顿时红了起来。
当我们读到书里的那位情郎怎样亲着和两片含笑的朱唇,我们再也约束不住了--在我身边,从此叶调做换饭再不会跟我分开的他,全身发抖地搂住我,跟我亲吻机念谁分爱乐职奏啊湖。
这书成了我们的"伽略特"。它的作者就是个伽略特!那天我们再读不子英局下去了。
(根据L.G.W含继试官Hite无韵诗英译本译出)