
《孔子马逸》出自【吕氏春秋】
孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野来自人不听。 有鄙人始事伤深续陆孔子者,曰:"请往说之。"因谓野人曰:"子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?"其野人大说相谓曰:"说亦皆如此其辩也!独如向之人?"解马而与之。说如此其无方也措东而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱,敬爱人者,己360百科也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇而也。
- 作品名称 孔子马逸
- 作品别名 孔子之马
- 创作年代 秦
- 作品出处 《吕氏春秋》
- 作者 吕不韦等 编
原文
孔子列采硫来行道而息,马逸,六己内药重批格析食人之稼。野人取其马。
子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者来自,曰:"请往说之。"因谓野人曰:"子不耕于东海,360百科吾不耕于西海也。厂零吾马何得不食子之禾?"其野人大说相谓曰:"说亦皆如此其辩也!独如向之人?"解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见乙界事必游支海被兴敬,爱人而不必见爱,敬爱人者,己也;见系特攻物信敬爱者,人也。君子必在己者,不探四必在人者也。必在己,无不遇也。
注释
1 行︰走
2 逸︰逃跑
3 野人︰居于野的人,农夫
4 稼:庄稼
5 说︰通"悦",高兴
6 息:休息
7 取:扣留
建校义 8 子贡:孔子的学生,传说他能言善辩
9 鄙人:指居步很六乡艺均飞住在郊野的人,也指鄙俗的人,此指仆人
10 "君子……必见爱"句:君子只管按照自己的准则去做,敬重别人而不必要求被别人敬重,爱护别人而不 必要求被别人爱护.
11 向:从前
12 独:怎么能,岂
13 道:路。
14 食:吃。
15 请:请求。
译文
孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农渐犯民把马牵走了。
子贡(以能言善辩著称)请求去说服一相轮那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:"请让我去说服他。"接着对农民说:"您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马不可能不吃你的庄稼。" 那农民很高兴,对他说:"说话就要这样明白了当!不能像刚刚那人那样来自。"解开马的缰绳就给了他。劝说别人如此没有方略还行得通,别的事读劳概杂尔跟久装居跟物又怎么可以依靠呢?有道德的人只管按照自己的准则去做,尊敬别人而不必要求别人尊敬自己,爱戴别人而不必要求别人爱戴自己。尊敬爱戴别人,那是自己的事;被别人尊敬爱戴,那是别人的事。有道德的人只决定自己的行为,不能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不360百科会没有机遇。
启示
继完简创器不同文化层次、不同种族、不同地方的人,还有其他的划分方式如不同职业的人等等,会形成不同的思维定势。有的在另一些人看来简直是可笑的,但我们不能武断地就判定别人是错误的。就如西方观点,觉得中医无法理火机协蒸额出解一样。但中医救治一方人五千年却是不争的事实。所于核员燃以千万不要轻易地去蔑视别人的思化维定势。
书本简介
这本书是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。
《吕氏春秋》是战国末年(公元前"239"年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。吕不韦自己认为其中杆包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。