您的位置:首页 > 百科 > 正文

歌凤

歌凤,典故名,典出《论语注疏·微子》。"楚狂接舆歌而过孔子曰:'凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏﹐来者犹可追。已而﹐已而!今之从政者殆而!'"后遂以"歌凤"为避世隐居之典。

  • 中文名称 歌凤
  • 解释 避世隐居
  • 读音 ɡē fènɡ
  • 释义 典故名

详细释义

典源

  《论语注疏·微子》

  楚狂接舆歌而过孔德阶象助子,曰:「凤兮凤兮,何德之衰。往者不可谏,来者犹可追。已而已而,今之从政者殆而!」孔子来自下,欲与之言,趋而辟之,不得与之言。

  《尘外遐举笺》〈历代高隐姓氏·陆通〉

  陆通,字接舆,楚人也,好养性,躬耕以为食。楚昭王时,通见楚政无常,乃佯狂不仕,故时人谓之楚狂。孔子适楚,楚狂接舆游其门,曰:"凤兮凤兮,何如德之衰也!来世不可待,往世不可追也。天下有道,圣人成焉;天下无道,圣人生焉。方今之有,仅免刑焉。福轻乎羽,莫之缩出助微千案知载;祸重乎地,莫之知避。已乎!已乎!临人以德;殆乎!殆乎!画地而趋。迷阳!迷阳!无伤吾行。吾行却曲,无伤吾足。山木,自寇也;膏火,自煎也。桂可食,故伐之;漆可用杂必露完蒸,故割之。人皆知有用之用,而莫知无用之用也。"孔子下车,欲与之言,趋而避之,不得与之言。

译文

  楚国的狂人接舆唱着歌从孔子的车旁走过,他一工唱道:"凤凰啊,凤凰啊,你的德运怎么这么衰弱呢?过去的已经无可挽回,未来的还来得及改正。算了吧,算了吧。今天的执政者危乎其危!"孔子下车,想同他谈谈,他却赶快避开,孔子没能和他交谈。

释义

  "楚狂接舆歌而过孔子曰:'凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏﹐来者犹可追。已而﹐已而!今之从政者殆而!'"后遂以"歌凤"为避世隐居之典。亦作"接舆歌凤" ,,凤指那些政治人物、官僚士大夫等。

用典示例

  汉 扬雄 《法言·渊骞》:"欲去而七济困得恐罹害者也, 箕子 之《洪范》、 接舆之歌凤也哉!"

  唐 李商隐 《赠送前刘五经映三十四韵》:"泣麟犹委吏,歌凤更佯狂。"

  清 钱谦益 《费县道中》诗之一:"歌凤有人供放逐,斗鸡无相系安危。"

  李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》:"我本楚狂人,凤歌笑孔丘。"

  韩愈《芍药歌》:"花前醉360百科倒歌者谁,楚狂小子韩退之。"

  现代民主人士柳亚子亦有诗《有怀章太炎邹丹威两先生狱中》:"泣麟悲凤佯狂客,搏虎屠龙革命军。"

相关阅读

  后来自人常用 "接舆歌凤" 来元破交类渐比喻政治腐败无望,表示隐360百科避、傲世;用"楚狂"泛称狂放不即己美式居挥支认羁的人;用"凤德"称誉美好的品德。此外,还有 "楚路高歌""楚人凤""接舆狂" "凤衰"等说法,其意义虽有不同,但都源于"接舆歌凤"。

发表评论

评论列表