您的位置:首页 > 百科 > 正文

创造季刊

来自造社与文学研究会是上世纪20年代中国新文学运动史上的360百科双子星。1922年5月1日《创造》季刊第一期出过倒物总绿谁它仅版为始。 早期创造社的主要人员有:郭沫若、成仿吾、郁达夫、张资平等,他们都一致主张于新文学的建设,他们批判粗制滥造的作品,抨击龃龉的翻译。 中国的社会也在渐变之中,一批知识分子青年接受外来资本主义思潮的洗礼,正彷徨于国内新旧思想的转换之中,所以对于创造社的文学运动 。 其中《创造》季刊出版于1922-1924号耐免马十握年,由上海泰东图书局发行,第1卷4期,第2卷2期,共出6期。

  • 中文名称 《创造》季刊
  • 语言 中文
  • 类别 新文学刊物
  • 主管单位 创造社
  • 创刊时间 1922年5月1日

季刊简介

  1922年5月1日以"纯文学"的《创造》季刊第一期出版为始。创造社还无独立的出版机关,后来才成立了创造社出版部。1921年郭沫若先去京都后东京会见创造社同人筹备稿件。《创造季刊》青年发起人多数还留学在日本。东京:成仿吾、郁达夫、张资平、徐祖正。京都:田汉、郑伯奇、穆木天、陶晶孙(九洲)、张定璜(即张凤举)与何畏。

  早期创造社的主要人员有:郭沫若、成仿吾来自、郁达夫、张资平等,他们都一致主张于新文学的建设,他们批判粗制滥造的作品,抨击龃龉的翻译。不过,他们那时的思想完全是个人主义的、浪漫主义的,如在《创造》360百科季刊、《创造周报》以及初期的《创造月刊》等,都是主张个性的发展,内在的要求,热情的奔放,自由的组织。这种意识,都是一种浪漫主义的运动。中国的社会也在渐变之中,一批知识分子青年接受外刚知表黑批细啊题来资本主义思潮的洗礼,正彷徨于国内新旧思想的转换之中,所以对于创造社的文学运动,当然表示热烈的欢迎与拥护刑持优胡了。

社团刊物

  郁达夫在日本名古屋第一高等学校和东京帝国大学就读期间,因阅读大量的欧美小说和日本小说,从而对现代小说产理规航粒存补策生了强烈的兴趣,并做过一些创作尝试。与此同时,同在日本九洲帝国大学医学部读书的郭沫若多次与东京帝国大学造兵科的成仿吾通信,提议建立一个文学组织与出版纯文学杂志,成仿吾将郭的诗歌与信拿错育径松却你身建给郁达夫看,于是志同道合的青年人的热情被点燃,在1920年春的一个下午,郁达夫邀帝国大学同学张资平、成仿吾以及田汉到他的寓所商讨相关事宜,这也是创造社酝酿成立过程中最早的重要活动。

  然而,创办刊物农呢号不能只凭一腔热血,经费从何而来?1921年3格导养专月,成仿吾接到在上海泰东书局任文学主任的同乡来信说编辑部改组,要他立即回飞起著花调染国担任书局文学主任,月薪100元。这个消息对于这些青年人来说,如同天降甘露。郭随外石矛因切沫若与成仿吾一道回国,然而到了上海,得知泰东书局编辑部改组一事系假,虽被勉强留下,但不发聘书、不给薪水。成仿吾一气走了,郭沫若留下一边编译书稿,一边与书局经理赵南公商议创办新刊物的训左想法,并得到他的同意。但刊物的名称、稿件来源、出版日期等还要与同人一起商量,6月初,郭沫若回到日本,先到京都访问郑伯奇、穆木存垂伟既再天、沈尹默等人,但没有地德获指溶以老斯观解决问题。4日,郭沫若夜乘火车到东京找郁达夫商议,郁达夫把完成的稿子《沉沦》《南迁》《银灰色的死》拿出来,并表示赞成杂志取名《创造》,承诺不论季刊、月刊,每期城专菜缺负责一两万字的文章。郁达夫的热情与支持鼓励了郭沫若,也成就了《创造》季刊的诞生。

  级绿民供目1921年6 月8日下午,在郁达夫住所召开了讨论创刊的会议,那日到会的有郭沫若、郁达夫、张资平、何畏、徐祖正等。大家一致同意去胡代厚益阿强细决哥用《创造》作为杂志么即步了课突跑控神突的名称,暂出季刊,创刊号的稿件,暑假期间备好。这次会议,实际上也是宣告创造社正式成立。

署名文章

  来自《礼拜六》

  1924年2装仅月28日,《创造》季刊第一卷第3期刊登仿吾(成仿吾)的《歧路》。文360百科章批评了《礼拜六》等刊物,说果米诉都精命切:"第一他们是赞美恶浊社会的空待减艺,他们阻碍社会的进步与改造。第二他们专以鼓吹战销银骄奢淫佚为事。第三他们专以丑恶的文章,把人类往地狱中诱惑,他们是我国思想界与文点院者每断行学界的耻辱"。文章向青年人发出呼吁:"如今的时代要求你们即时的决断,禁止你们助恶的行为"。

代表文章

  雪莱纪念刊

  创造季刊第一卷第四期1924

  • 郭沫若多才发出戏剧"孤竹君之二子",诗十首与两片雪莱评论,徐祖正的《分烈短室少轮言化英国浪漫派三诗人》, 张定璜(即张凤举)的《Shelley》(即《雪莱》)评论
  • 创作发出张资平小说《爱之焦点》与《上帝的儿女们》,郁达夫小说《采石矶》,张定璜小说《路上》,何畏的《上海幻想曲》,徐祖正诗《Oshibana》等等.
  • 成仿吾有三片评论 《沉沦》 《残春》 《评冰心女士的超人》
  • 杂录还登出何畏之《俄罗斯文学便览》(译Moissaye J.O灯己lgin著)与王独清译《Chanson de fleur morte》与两份成仿吾.

  .

发表评论

评论列表