您的位置:首页 > 百科 > 正文

灰暗

灰暗十达准在随山员,暗淡,不鲜明权队。或者形容心情不好,或者形容不阳光不来自光明等。属黑暗系的一种元素。

  • 中文名称 灰暗
  • 外文名称 gloomy;暗い
  • 读音 huī àn
  • 解释 暗淡,不鲜明
  • 词性 名词

解释

  暗淡,来自不鲜明。

  或者形容心情不好

360百科  或者形容不阳光不光明等

意义

  没有颜色的灰暗空间即使再快速的奔跑,依然看不到自己的方向以及新鲜的日业德间客令颜色,放眼除了灰色,还是灰色,那种被遗弃的绝望。灰暗代表的就是绝望元素。不是那种淡淡的忧郁,不是那种无病呻吟的爱情,而是真正的绝望。大起大落的人生,分崩离析的感情,背叛,灭亡,这是黑暗系中最浅显最能够表现的一个元素,当然,浅显并不意味着就是底层,事实上灰暗正是成为了黑暗系的一个标志,贯穿于整部作品的绝望,即使是点点滴滴也很能够表现出来,而灰暗由于是最能和生活中的事情融入,所以给人以一种代入的感觉。

  最经典的比如一部动漫《EVA》,里面无时不刻的纠结着无数脆弱的感情,再配上长时间的画面重复和怪异的案连费便主生命,一股充满灭世绝望的灰暗就会从自己的内心汹涌起来。而灰暗本身也是黑暗系的主旋律,即使不以其为主,也少不了这样的元素。比如沙耶之歌,军算东长重单从画面讲完全被猩红的肉块给掩盖了下去,但是那样的绝望,相信玩过的人都款即而修半干含管迫能看出来吧。

灰暗 灰暗

例句

  1.a gloomy sky; a murky grey sky

  灰暗的天空收藏指正

  2.Somber or dark in hue.

  颜色灰暗的,昏暗的收藏指正

  3.The gray sea a重院nd the long black land.

  灰暗的海,漆黑的地。收藏指正

  4.Everything was gradually disappearing into a pall 来自of grey.

  一切逐渐消逝在灰暗的暮色之中。收藏指正

  5.The soft, subdued l顾非种乡例奏间控肉职岁ight seen at dusk or dawn or in dimly lit interiors.

  半强度的光通常在黄昏、破晓或室360百科内光照弱的时候出现的柔和灰暗的配重才部也边夜读光线收藏指正

  6.They are hastening back to their warm wooden dovecote earlier than usual perhaps because they have mistaken the bleak leaden sky for nightfall or because of their 苏主剧合利都六presentiment of a storm.

  部丰就核城提也许是误认这灰暗的凄冷的天空为夜色的来袭,或是也预感到风雨的将至,遂过早地飞回它们温暖极击香更的木舍。收藏指正

  7.Painting in sh而击固营代致孔境候速ades of gray , sifting through th河之统维座就象e disarray , can I find enough of me to make 调行料you stay?

  灰暗的色调中提笔,在混乱中搜索,企图能到足够的理由让??留下怕造活伯。收藏指正

  8.They were going to Fort Lauderdale -- three boys and three girls -- and when they boarded the bus, they were carrying sandwiches and wine in paper bags, dreaming of golden beaches and sea tides as the gray, cold spring of New York vanished behind them.

  六个年青人,三男三女,要去洛德代尔堡游玩。他们登上了公共汽车,盾温想伟极征随身携带的纸袋中装满了三明治和葡萄酒。随着纽约那江团创含写终音员留皮远灰暗的、带有一丝凉意的春天在背挥待保营降套英强调后消逝,他们开始梦想着那金系晚兴打农效革第般额盐色的海滩和涌来涌去的海潮。收藏指正

  9.They try to force themselves out of their low state, which problem rather than solve it.

  想方盐犯志全节亚育了设法地强迫自己摆脱这种灰暗的情绪,结果往往是问题越弄越复杂,却没有得到解决。收藏指正

  10.Little though he liked to think about the Minister of Magic (or, as he always called Fudge in his head, the Other Minister), the Prime Minister could not help but fear that the next time Fudge appeared it would be with graver news still.

  虽然他并不想考虑那个魔法部部长(或者像他平时在脑子里称呼他为,另一个部长)的事,但首相仍然禁不住担心福吉的下一次出现会带来更灰暗的消息。

发表评论

评论列表